Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английские Идиомы Искусство яркого общения
Шрифт:

(Учительница закрыла глаза на небольшие шалости учеников.)

3. Идиомы о времени и терпении

Время и терпение – две важные темы, которые часто затрагиваются в английском языке. Идиомы, связанные с этими понятиями, позволяют не только эффективно передавать информацию, но и добавлять эмоциональную окраску в речь. В этой главе мы рассмотрим выражения, которые помогут вам говорить о времени, а также идиомы, связанные с терпением и его отсутствием.

Идиомы,

связанные с временем

Time flies

Значение: Время летит быстро.

Пример: "Time flies when you’re having fun."

(Время летит, когда весело.)

In the nick of time

Значение: Как раз вовремя, в последний момент.

Пример: "We arrived at the airport in the nick of time for our flight."

(Мы прибыли в аэропорт как раз вовремя на наш рейс.)

Around the clock

Значение: Круглосуточно, без остановки.

Пример: "The hospital staff works around the clock to take care of patients."

(Персонал больницы работает круглосуточно, чтобы ухаживать за пациентами.)

Beat the clock

Значение: Сделать что-то быстрее, чем ожидалось, или до установленного срока.

Пример: "We managed to beat the clock and finish the project a day early."

(Нам удалось опередить время и завершить проект на день раньше.)

At the eleventh hour

Значение: В самый последний момент.

Пример: "They finally reached an agreement at the eleventh hour."

(Они наконец-то достигли соглашения в самый последний момент.)

Against the clock

Значение: Работать в условиях нехватки времени.

Пример: "We’re racing against the clock to finish the report before the deadline."

(Мы боремся с временем, чтобы завершить отчёт до крайнего срока.)

Call it a day

Значение: Закончить работу на сегодня.

Пример: "It’s getting late. Let’s call it a day."

(Уже поздно. Давайте закончим на сегодня.)

Kill time

Значение:

Проводить время, ожидая чего-то, обычно занимаясь чем-то неважным.

Пример: "I played a game on my phone to kill time while waiting for the bus."

(Я играл в игру на телефоне, чтобы скоротать время, ожидая автобус.)

A race against time

Значение: Срочно делать что-то до истечения времени.

Пример: "It was a race against time to get the project done before the meeting."

(Это была гонка со временем, чтобы завершить проект до встречи.)

Bide your time

Значение: Ждать подходящего момента, чтобы что-то сделать.

Пример: "She’s just biding her time until the right opportunity comes along."

(Она просто выжидает подходящий момент, чтобы воспользоваться шансом.)

Выражения, говорящие о терпении и нетерпении

Hold your horses

Значение: Подожди, не торопись, будь терпелив.

Пример: "Hold your horses! We haven’t even finished planning yet."

(Не торопись! Мы ещё даже не закончили планировать.)

Patience is a virtue

Значение: Терпение – это добродетель.

Пример: "Just remember, patience is a virtue. Good things come to those who wait."

(Просто помни, терпение – это добродетель. Хорошие вещи приходят к тем, кто умеет ждать.)

Hang in there

Значение: Держись, не сдавайся в трудной ситуации.

Пример: "Hang in there! Things will get better soon."

(Держись! Скоро всё наладится.)

In no time

Значение: Очень быстро, в мгновение ока.

Пример: "Don’t worry, we’ll be finished in no time."

(Не волнуйся, мы закончим очень быстро.)

Jump the gun

Значение: Поторопиться, сделать что-то раньше времени.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Чужая невеста босса. Ты будешь моей!

Лесневская Вероника
7. Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужая невеста босса. Ты будешь моей!

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь