Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык с Робинзоном Крузо
Шрифт:

The hollow place in the rock was just as I hoped. It was, indeed, a large cleft or

crack, filled only with earth and small stones.

With such tools as I had I began to dig the earth and stones away. I carried them

out through my tent and piled them up along the inside of my wall.

In a few days I had made quite a cave which would serve very well as a cellar to

my castle.

I called the cave my kitchen; but when I began my cooking I found it best to do

most of that work outside.

In bad weather, however, the kitchen was an excellent place to live in.

I GO A-HUNTING (я

иду на охоту; to hunt — охотиться
)

WEEKS and weeks passed before my castle was finished (недели и недели

прошли до того, как мой замок был завершен).

I did not work at it all the time (не работал все время). Almost, every day I went

out with my gun to see what I could find (почти каждый день я выходил со своим

ружьем, чтобы увидеть, что я мог найти = поискать что-нибудь).

Мультиязыковой проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

53

The very first day (в самый первый день) I saw a flock of goats (стадо коз).

How glad I was (рад)!

But they were very shy and very swift (очень пугливыми и быстрыми). As soon

as they saw me (как только они увидали меня) they ran away in great fright (убежали в

большом страхе).

After that, I saw them nearly every day (почти каждый день). But it was hard to

get near them (но было трудно подобраться к ним близко).

One morning I saw an old goat feeding (старую козу, кормящую) in the valley

with a kid by her side (в долине с ребенком /козленком/ рядом с ней). I crept along

among the rocks (пробрался между камнями) in such a way (так, таким образом) that

she did not see me.

When I was close enough (близко достаточно), I raised my gun and fired

(выстрелил). The mother goat fell (упала), being killed at once by the shot (будучи

убитой выстрелом сразу).

Мультиязыковой проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

54

It was a cruel deed (это был жестокий поступок), and I felt indeed sorry for the

poor beast (я чувствовал жалость к бедному животному). But how else (но как еще)

should I find food for myself in that lonely place (в этом уединенном месте)?

The kid did not run away (не убежал). It stood quite still (стоял совсем

неподвижно) by its mother's side. When I picked up the old goat and carried her to my

castle, the little one followed me (маленький

пошел за мной).

I lifted it over the wall. I thought I would tame it (я думал, что смогу приручить

его), and keep it as a pet (и держать как домашнее животное).

But it would not eat (он не хотел есть). I could do no better than kill it and use it

for my own food (я не мог сделать ничего лучше, как убить его и использовать для

моей еды).

The flesh (мясо) of these two goats lasted me a long time (служило:

«продолжалось» мне долгое время); for I did not eat much meat (не ел много мяса),

and I still had many of the biscuits (печенья) that I had saved from the ship.

About a month later I shot at a young goat and lamed it (выстрелил в молодую

козу и покалечил ее, сделал хромой; lame — хромой). I caught it and carried it home

(поймал и принес домой; to catch — ловить), dressed its wounded leg (перевязал

раненую ногу), and fed it (и накормил; to feed).

Its leg was soon as well and as strong as ever (нога скоро была такой же

здоровой и крепкой, как всегда). The little animal became quite tame (маленькое

животное стало вполне прирученным) and followed me everywhere I went (следовало

за мной, куда бы я не шел).

I thought how fine it would be if I could have a whole flock of such creatures (как

хорошо было бы иметь целое стадо таких созданий, тварей, животных). Then I

would be sure of food when my powder and shot were gone (тогда я был бы спокоен за

еду, когда мой порох и дробь закончатся).

afterward [‘a:ftwd] creature [kri:t

] wounded [wu:ndid] fright [frait]

I GO A-HUNTING

Мультиязыковой проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

55

WEEKS and weeks passed before my castle was finished.

I did not work at it all the time. Almost, every day I went out with my gun to see

what I could find. The very first day I saw a flock of goats. How glad I was!

But they were very shy and very swift. As soon as they saw me they ran away in

great fright.

After that, I saw them nearly every day. But it was hard to get near them.

One morning I saw an old goat feeding in the valley with a kid by her side. I crept

along among the rocks in such a way that she did not see me.

When I was close enough, I raised my gun and fired. The mother goat fell, being

Поделиться:
Популярные книги

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Игровой практикум

Земляной Андрей Борисович
2. Игра
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игровой практикум

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7