Английский язык с Робинзоном Крузо
Шрифт:
сезон закончился), I made a visit to the country to see how my crops were growing (я
совершил визит вглубь острова чтобы посмотреть, как мой урожай растет).
There I saw something that surprised me (там у видел что-то, что поразило
меня).
You will remember the fence that I built around my summer house (вы
вспомните забор, который я построил вокруг моего летнего дома), or bower as I
called it (или беседки, как я называл его). It was made of two rows of tall stakes, with
brush between (он
между /ними/).
Well, I now found that the stakes were still green (так, я теперь обнаружил, что
колья были зелеными), and that long shoots or twigs were growing from them
(длинные побеги росли их них). Some of these branches were already two or three feet
long (некоторые из веток были уже два-три фута длиной).
This pleased me very much (порадовало меня очень). I cut and trained the
growing branches into just such shapes as I wished (подрезал и согнул растущие ветки
как раз в такую форму, как я хотел).
They grew very fast (они росли очень быстро), and soon the whole fence was
covered with green leaves (вскоре весь забор был покрыт зелеными листьями). Then I
trained the long branches toward the top of a pole which I set up in the center of my
bower (затем я загнул длинные ветки к верхушке шеста, который я установил в
центре беседки).
In a few months the whole inclosure was covered with a green roof (через
несколько месяцев все убежище было покрыто зеленой крышей).
You cannot think how beautiful it was (не можете себе представить, насколько
это было красиво). The place was shady and cool (тенистым и прохладным), the
pleasantest spot one could wish to have (самое приятное место, /которое/ кто-либо
мог желать иметь).
I did not know what kind of tree it was that grew in this wonderful way (я не
знал, какой вид дерева это был, что рос таким удивительным способом). But I cut
some more stakes of the same sort and carried them home to my castle (но я срезал
несколько еще кольев этого же вида и принес их домой в мой замок).
Мультиязыковой проект Ильи Франка www
. f ranklang . r u
80
I set these stakes in a double row (воткнул эти колья в двойной ряд), about
twenty inches outside of my first wall (примерно в двадцати дюймах снаружи от моей
первой стены). In a few weeks they began to grow (через несколько недель они
начали
of my castle (они росли так быстро, что через два года они закрыли все
пространство перед моим замком).
They were not only handsome to look at (на них не только было приятно
смотреть), but they helped to protect my castle (они помогали защищать мой замок).
barley [‘ba:li] rummage [‘rmid] February [‘februri]
I SOW SOME GRAIN
THE first wet season began about the middle of February and lasted till the
middle April. The first dry season began about the middle of April and lasted till the
middle of August.
The second wet season began about the middle of August and lasted till the
middle October.
The second dry season began about the middle of October and lasted till the
middle of February.
I could not have kept track of these thing easily if it had not been for my calendar.
Just before the first rainy season began I was one day rummaging among the
shelves in my cave.
There I found the little bag that I had brought from the ship with some barley in it,
as I have already told you.
I lifted it; it was almost empty.
I looked inside. I saw nothing there but some dust and chaff. The rats had been
there, and had eaten the grains of barley.
The bag would be useful for something else. I took it outside and shook the dust
and chaff upon he ground. It was a sunny place, close by the great rock.
Мультиязыковой проект Ильи Франка www
. f ranklang . r u
81
About a month after this, I saw that something green was starting to grow at that
place. I wondered what it was. It could not be grass, for the stalks were larger and
stronger.
I had forgotten about the barley. But I took care that nothing should break the
stalks down.
They grew fast, and were soon as high as my waist. Then I was surprised to see
ten or twelve heads of green barley come out.
You cannot think how glad I was. I remembered, then, how I had shaken the bag
of dust and chaff over that very spot.
But there was another surprise for me. I noticed in the wet ground a little nearer
the rock some other green plants. These were not so tall as the barley stalks, and they did
not seem to be the same.