Анналы Белерианда или Серые Анналы
Шрифт:
§ 275 Более поздняя вставка в аннал замещает последующее утверждение (происходящее из АБ 2, т. V) о том, что Хандир был убит в битве на Тумхалад.
Устранение отрывка о том, что Глаурунг на своем пути в Нарготронд двигался через Хитлум (записанного в АБ 2), – это немалое усовершенствование, приводящее к большему правдоподобию рассказа. – «Эйтиль Иврин»: первоначально «Ивринэйтель» (т. V), «Источник Иврин», исток Нарога. Это первое упоминание осквернения Иврина Глаурунгом.
Географическое положение места битвы не совсем ясно. В К она происходит на «Хранимой Равнине, к северу от Нарготронда» (т. IV), а в АБ 2 (т. V) – «между Нарогом и Тайглином». В поздней работе по «Нарн» отец написал в одной из серий конспектов-изложений: «Они столкнулись с войском Орков большим,
Это, как я полагаю, единственно утверждение, что битва происходила между Гинглитом и Нарогом; а отец написал карандашом название «Тумхалад» между этих рек, недалеко от их слияния, на карте (квадрат Е 5). В СА упоминается бегство Турина с Гвиндором «к лесу», но не говорится о переплывании Нарога. Любопытная деталь: по-видимому, он переплыл Нарог, чтобы выйти из битвы, а затем отправился вниз по течению по восточному берегу реки к Мосту Нарготронда.
Но трудно сказать, что делать с этой поздней концепцией положения Тумхалад. Кажется, отец задумал следующее: Глаурунг и войско Орков движутся на юг от Иврина по западному берегу Нарога; но в тексте указано, что они «шли на юг по восточному берегу Нарога» к Нарготронду, и поэтому должны были тоже пересечь реку – вплавь, как это сделал Турин? В опубликованном «Сильмариллионе» я, возможно, сделал ошибку, последовав этому наскоро написанному и запутанному тексту, также и на карте, сопровождающей книгу, я поместил Тумхалад в соответствии с ним. Но, в любом случае, я уверен, что первоначальное географическое положение Тумхалад - на равнине к востоку от Нарога – все еще присутствует в СА.
Принимая во внимание карандашную заметку «Турин в битве носил Драконий Шлем», Шлем последний раз упоминался в заметке на полях, говорящей о том, что Белег принес его из Менегрота во время своих поисков Турина, которые привели его к смерти (см. § 266 и комментарии). Поэтому, надо полагать, отец считал, что Гвиндор и Турин принесли Шлем с собой в Нарготронд. При этом обнаруживается очевидное затруднение: по Шлему Турина могли сразу же раскрыть в Нарготронде; но в «Неоконченных Преданиях» я упомянул об отдельном листке с записями среди материалов «Нарн», в котором говорится, что «в Нарготронде Турин не надевал Шлем, чтобы «не раскрыть себя», но он надел его, отправляясь на битву на Тумхалад». В отрывке говорится, что:
Белег, обыскивая орочий лагерь (в Таур-ну-Фуин) находит драконий шлем – или он был надет на голову Турина в насмешку Орками, пытавшими его? Так он был принесен в Нарготронд; но Турин не надевал его, чтобы не раскрыть себя, до самой битвы на Далат Дирнен.
(«Далат Дирнен», «Хранимая равнина» - ранняя форма названия; оно писалось так, когда было нанесено на карту, но впоследствии изменилось и вошло в текст как «Талат Дирнен»).
§ 276 Напротив первой строки параграфа отец написал дату: «13 окт», напротив первой строки § 278 – «25 окт», а напротив первой строки § 288 – «1 нояб». Эти нехарактерные добавления к рукописи, скорее всего, указывают на даты написания, которые относятся (как я предполагаю) к 1951 году.
В АБ 2 было сказано только: «Гвиндор умер и перед смертью отказался от помощи Турина». То же говорится и в К (т. IV), и там он тоже умирает, упрекая Турина: как я заметил (т. IV) «создается впечатление, что упреки Флиндинга (Гвиндора) перед смертью относятся к Финдуилас. Здесь, действительно, нет предположения, что кто-то в Нарготронде противился политике «открытой войны», которую проводил Турин». В СА появляется мотив, что Гвиндор ставит в вину Турину свою смерть и падение Нарготронда, или, точнее говоря, вновь появляется, поскольку он уже ясно присутствует в старой «Легенде о Турамбаре» (т. II). Слова Гвиндора в СА, касающиеся Турина и Финдуилас,
§ 277 Новым элементом рассказа является утверждение о том, что спасение Гвиндора Турином позволяет Глаурунгу и его войску достичь Нарготронда раньше, чем Турин.
Здесь, я думаю, стоит рассказать о тексте, связь которого с СА весьма любопытна. Сам текст был опубликован в «Неоконченных преданиях»: это история о приходе двух Эльфов-Нолдор - Гэльмира и Арминаса - в Нарготронд, которые хотят предостеречь Ородрета об опасности и встречают весьма нелюбезный прием со стороны Турина. Есть и рукопись (основанная на очень небрежном черновом наброске, написанном на отдельном листе) и машинописный текст, с копией, напечатанный отцом на машинке, которой он, кажется, начал пользоваться с конца 1958г. (см. т. Х). На рукописи нет заголовка, но она начинается (как и машинописный текст, и черновик) с даты «495». На верхушке листа машинописного текста имеется заголовок, написанный от руки: «Вставка для длинной версии «Нарн»», в то время как на копии, тоже от руки, добавлен заголовок: «Вставка в «Серые Анналы»», но затем он был изменен на первый.
Любопытно, что хотя рукопись не ведется в «летописной» манере (за исключением даты «495»), машинописный текст начинается с летописного выражения «В это время» (выражение, происходящее из «Англо-саксонских хроник»):
В это время Моргот напал на Нарготронд. Ныне Турин командовал всеми войсками Нарготронда и ведал всеми военными делами. Весной пришли туда двое Эльфов, назвавшихся Гэльмиром и Арминасом…
Более того, в то время как рукопись не идет дальше слов, какими этот текст заканчивается в напечатанных «Неоконченных преданиях»: «Ибо, по крайней мере, эти слова Ульмо были поняты верно», машинописный текст не кончается здесь, но продолжает:
Хандир Бретильский был убит весной, вскоре после ухода посланцев. Орки вторглись в его земли, пытаясь завладеть Перекрестьем Тайглина и оттуда двинуться дальше. Хандир сразился с ними, но Люди Бретиля потерпели поражение и были оттеснены обратно в свои леса. Орки не преследовали их, ибо достигли своей цели в это время; но они продолжали собираться в Ущельях Сириона.
Позднее в этом же году [вычеркнуто: собрав силы и] завершив свой замысел, Моргот, наконец, напал на Нарготронд. Глаурунг Урулокэ пересек Анфауглит [§ 277] и достиг северных долин Сириона, и там многое разрушил; и, наконец, добрался он до Эрид Вэтиан [sic], ведя за собой огромную армию Орков…
Далее текст продолжается почти так же, как и в «Серых Анналах» §§ 275-276, заканчиваясь словами Гвиндора в конце § 276: «Если ты потеряешь ее, оно не потеряет тебя. Прощай!» Единственное значимое различие с текстом «Анналов» здесь состоит только в утверждении о том, что в битву на Тумхалад «Турин надел Драконий Шлем Хадора», хотя об этом было сказано в карандашной пометке к § 275 в СА.
Все это очень странно. Если рассматривать содержание первоначальной рукописи «Гэльмир и Арминас», то ничто не указывает на невозможность предположения, что отец написал это для вставки в СА, и, в самом деле, по внешнему виду и стилю рукописи она должна принадлежать ко времени, когда отец работал над «Анналами» перед публикацией «Властелина Колец». Странность состоит в том, что отец, годы спустя, делает машинописную копию текста и добавляет в нее материалы, взятые прямиков из СА, специально указав место «Гэльмира и Арминаса» в летописном контексте, - и вместе с тем, показывает неуверенность, выраженную в заголовке копии, в том, где должен располагаться этот текст. И действительно, впоследствии, он заключает в скобки дату на машинописном тексте, а также слова «495 В это время Моргот напал на Нарготронд», и вычеркивает слова «В это время» и «весной» в начале отрывка, процитированного выше, убрав, таким образом наиболее яркие признаки летописи; но вывод, кажется, остается неизменным – когда он печатает машинописный текст, он продолжает считать «Анналы» частью записанных легенд Древних Дней. (Любопытную связь можно увидеть между продолжением «Анналов», написанных после прерывания работы над главной рукописью, и началом поздней работы «Скитания Хурина»).