Апостол Папуа и другие гуманисты II. Зумбези
Шрифт:
– Скучно?
– переспросил патер Макнаб, который сидел под пальмой, кажется, созерцая цветущую лиану, свисающую с кроны, как сонная анаконда.
– Скучно, - подтвердила она, надевая сандалии, и привычно забрасывая велосипедный рюкзачок на плечо, - ну, идем к японскому ДОТу, а то мы мешаем группе контроля.
Он кивнул, пружинисто вскочил на ноги, двинулся за ней по тропинке и, уже на ходу, произнес:
– Фраза «девушка в оранжевых трусиках китайской этничности» содержит некоторый конструктивный абсурд, ты не находишь?
–
– Не так размещены указатели. Формально указатель «китайской этничности» отнесен оратором к оранжевым трусикам, а не к девушке.
– Ну, - сказала она, - может, так точнее. Не исключено, что эти трусики - китайские. Я купила их в стрит-шопе. А я сама по этничности австралийская кореянка.
– Для среднего европеоида, - сообщил он, - все монголоиды - китайцы, или малайцы, в зависимости от цвета кожи. Светлокожие - это китайцы, смуглые – это малайцы. Твоя смуглость - явно загар. Исходно ты светлокожая, значит для европеоида ты китаянка.
– Звучит убедительно. Кстати, почему раса названа монголоидной, а не чайноидной?
– Просто, хотя китайцев много больше, европейцы раньше встретились с монголами.
Туккоби понимающе кивнула.
– А-а… Исторические причины. Вот так все в мире названо через жопу.
– Конфуций согласился бы с тобой, - сообщил Макнаб, - он говорил: реформы надо начинать с исправления названий. Вещи названы неправильно, от этого беспорядок.
– Умный дядька был, - констатировала пилот-фельдшер, - а что еще он говорил?
– Не огорчайся, если люди не понимают тебя. Огорчайся, если ты не понимаешь их.
– Wow! Классно! Я запомню…. Так. На крыше ДОТа уже кто-то нарисовался…
…Фраза была сказана в связи с тем, что они достигли цели - старого японского ДОТа: бетонного цилиндра, вписанного в холм, и обращенного амбразурами к бухте. Крыша цилиндра отлично годилась для наблюдения за Игрищами, которые вот-вот стартуют. Обнаружив этот ДОТ по дороге к бухте, Макнаб и Туккоби специально оставили там (непосредственно на крыше) бутылку рисового вина, два стакана, и пакет с чипсами (понятный намек, что точка занята). Но, молодого белого мужчину, одетого в стиле «европейский турист-одиночка из среднего класса», это не смутило. Он устроился на середине крыши, и в данный момент глазел на Туккоби.
– Подвиньтесь правее, видите: тут наша выпивка, - невозмутимо сказала она.
– Конечно-конечно!
– он подвинулся, - А вы девушка мистера Макнаба, не так ли?
– Я девушка Джона Леннона, - ответила она, устраиваясь на левом краю крыши. Через четверть минуты, рядом с ней устроился патер Макнаб.
– Вы хорошо смотритесь вместе, - сообщил субъект с правой стороны, - знаете, мистер Макнаб, вашей азиатской подружке очень идет топлесс. Кстати, как она в постели?
– Я почему-то не расслышал вашего имени, - спокойно сказал апостол Папуа.
В ответ субъект улыбнулся «по-американски» (максимальным числом зубов).
– А! Это я забыл представиться! Мортон Чансвил из газеты «Klaxon-Post».
–
– Да, это крупный британский таблоид с филиалами во всех странах Содружества. У «Klaxon-Post» особый стиль: репортер направляет видео-аудио поток прямо на сайт.
– Абсолютно верно!
– встрял Чансвил, - Я представляю таблоид, очень качественный, раскрывающий для широкой публики частную жизнь знаменитых персон. Мы всегда работаем честно: зрители сайта «Klaxon-Post» видят, что на самом деле, без ретуши и цензуры. Зрителям интересно: мистер Макнаб, вы спите с мисс Туккоби, или нет?
– Вопрос дурацкий, - прокомментировала пилот-фельдшер, между делом вытащив из рюкзачка свой коммуникатор-элнот.
– Вопрос отличный!
– возразил репортер таблоида, - Читателю интересно, с кем спят знаменитости. Мисс Туккоби, вы спите с мистером Макнабом?
– В каком смысле сплю ли я с ним? – задала она уточняющий вопрос.
– В обычном смысле! Занимаетесь ли вы сексом? – настаивал Чансвил.
Туккоби, между тем, открыла на элноте сайт «Klaxon-Post», выбрала канал из меню, и обрадовано объявила:
– Ух ты! Мы реально в прямой трансляции! Wow! Сколько подписчиков. Охренеть!
– Так, что с моим вопросом? – настаивал репортер.
– С вашим вопросом?
– отозвалась она, - Мистер Чансвил, а что вы называете сексом?
– Я называю, как в энциклопедии, - сказал он, - генитальный контакт двух людей для удовольствия и/или для продолжения рода.
– Умный дядька был Конфуций, - отреагировала пилот-фельдшер.
– Это вы к чему, мисс Туккоби?
– Это я к тому, что слова плохо сконструированы. Сейчас объясню. Вот вы говорите: генитальный контакт двух людей. Тогда что, если у первого участвуют гениталии, а у второго - не участвуют? Это секс или нет?
– Это, - ответил он, - может быть оральный, анальный, или мануальный секс.
– Мануальный секс, это, типа, ручной массаж гениталий? Так, мистер Чансвил?
– Да-да, - сказал репортер таблоида, - в азиатских салонах мануальный секс называют эротическим массажем. А что, вы занимались с мистером Макнбом таким сексом?
– Я просто уточняю слова, - ответила пилот-фельдшер, - а что, если массаж делается в медицинской перчатке? Гигиена, понимаете? Это считается за секс, или нет?
– Да, конечно, это то же самое, что вагинальный секс с использованием кондома.
– Отлично! – сказала она, снова порылась в рюкзачке, и извлекла оттуда…
…Кисть руки пластикового манекена и обычную медицинскую резиновую перчатку. Сноровисто надев второе на первое, пилот-фельдшер затем протянула получившийся составной объект репортеру таблоида.
– Держите.
– Это зачем? – недоуменно спросил он.
– Это для иллюстрации, чтоб зрители поняли. Ну, держите.
– Ладно, - и Мортон Чансвил (решив, что предложение, хотя странное, но безобидное) осторожно взял кисть руки манекена, одетую в перчатку, - что теперь, мисс Туккоби?
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
