Аргонавты 98-го года. Скиталец
Шрифт:
Мун разжал руки. Старик был прав. У него не было доказательств. Отчасти он даже обрадовался.
— Это верно, — сказал он. — У меня нет доказательств. Я лишь знаю то, что это сделал один из вас троих, и что ты оказался мошенником.
Он, казалось, был в нерешительности. Затем он вдруг воскликнул:
— Дай мне посмотреть, что в этом чемодане. Я могу открыть его без ключа.
Но старик с визгом бросился на чемодан и обхватил его руками.
— Давай-ка сюда, — сказал Мун, отрывая его руку от чемодана.
— Нет,
Он весь трясся. Вдруг он выпрямился и, вырвав чемодан из рук Муна, бросился бежать вон из сада. Он бежал, как трусливый заяц, но когда он добрался к воротам, то обернулся и стал свирепо грозить кулаком. Мун узнал этот жест. Угроза, ненависть, месть — все это было ему знакомо. Он не спешил гнаться за врагом, так как во время слежки за ним он увидел обоих туземцев, стороживших усадьбу. Он подал сигнал, и Брайн очутился в крепких руках сторожей.
— Держите его, ребята. А я погляжу, чем он так дорожит.
Сильным движением Мун выхватил у старика чемодан. У Брайна вырвался дикий возглас.
— Ага, — произнес Мун. — Я так и подозревал. Чемодан вовсе не заперт.
Наклонившись, он приоткрыл чемодан, но тотчас же захлопнул его.
— Мерзавец!
Когда он повернулся к Брайну, лицо его было ужасно.
— Скитер Симмс, он же Кальвин Гридлей, он же Хайрам Брайн, игра окончена! Раньше я мог бы отпустить тебя, но теперь… Эй, ребята, пусть один из вас сбегает за мистером Джонсом, а я подержу пойманного, хотя мне противно дотронуться до этой гадины. Скорее!
Глава IV. Месть
Туземец ушел, Мун свалил Брайна на землю и придавил его коленом. Негодяй барахтался и болтал ногами, а Мун смеялся.
— Я сразу узнал тебя, Гридлей, но я только хотел удостовериться в том, что ты также и Симмс. Пощады тебе не будет. Я мог бы сам тебя убить, но я хочу предоставить это другим. Алло, Айрон.
Джонс торопливо явился. Он задыхался, и на нем была лишь набедренная повязка.
— Ты знаешь, какая сволочь у меня под ногами? — крикнул Мун. — Посмотри на него, Джонс. Это Гридлей. Гридлей, снявший бороду и явившийся отомстить, как он поклялся. А ты знаешь, как он хотел отомстить? Ты взгляни только в чемодан.
Джонс осторожно заглянул в чемодан и, быстро захлопнув его, отскочил назад.
— Гремучие змеи!
— Да, гремучие змеи. Целая куча свернувшихся гадин. Он вставил в чемодан проволочную клетку, на дне которой они переплелись в клубок. Довольно большие змеи. Их наверное, штук сто. Если их выпустить, то они быстро размножатся и превратят этот остров в настоящий ад. Мы стараемся устроить здесь рай, а Гридлей наделяет нас змеями. Ты только подумай об этом. Всюду водятся змеи, а у нас здесь ни одной. Ведь это было бы для нас amp;apos; проклятием. Лучшей мести этот дьявол не мог бы придумать.
— Паршивая собака, —
Мун продолжал:
— Послушай, Джонс. Возьми чемодан так осторожно, как если бы это была самая драгоценная вещь на свете. Не расшевели только спящих гадин. Вывези чемодан на середину лагуны, привяжи к нему большой камень и утопи его в самом глубоком месте. Но сперва отведи Гридлея в деревню. Расскажи туземцам, что он собирался сделать. Ты даже можешь дать им взглянуть на гадюк в клетке. Обрати внимание на то, что укусы гремучих змей являются безусловно смертельными. А затем… остальное предоставь им самим…
Гридлей истерически закричал.
— Заткни ему рот тряпкой, — сказал Мун. — Он разбудит всех в доме.
Но было слишком поздно. Фелиция уже бежала к ним.
— В чем дело? Что вы делаете с мистером Брайном?
— Пожалуйста, идите в дом, миссис Арден. Вам здесь не место теперь. Я потом все объясню
Они подняли негодяя, который на этот раз обратился к Фелиции.
— Будьте милосердны! — завопил он.
— Он не заслуживает милости, — сурово сказал Мун. — Пожалуйста, идите к себе в комнату, миссис,
— Не слушайте его, — кричал негодяй, отбиваясь от Муна. — Отпустите меня теперь.
Затем он выпустил свой последний заряд.
— Он жулик, он арестант. Не верьте ему. Он не заслуживает доверия. Он сидел в тюрьме. Спросите сами у него.
Мун деликатно взял Фелицию за плечи, повернул ее и почти толкнул по направлению к дому. Ошеломленная, испуганная, она повиновалась ему, но остановилась у беседки, как будто в ожидании.
— А теперь, — произнес Мун с грозным спокойствием, поворачиваясь к человеку, который выдал его, — я думаю, что это наша последняя встреча.
Глава V. Мун собирается уехать
Мун и Фелиция молча возвращались домой. Он не мог смотреть ей в лицо. Ее губы были плотно сомкнуты. Расставшись с ним без единого слова, она направилась в свою комнату. Он пожал плечами.
«В конце концов» — подумал он, — не все ли равно?»
Он пошел в свою комнату и начал укладывать в дорожный мешок свои скудные пожитки. Покончив с этой неприятной, раздиравшей душу работой, он инстинктивно обернулся и увидел, что на пороге стояла Фелиция.
— Что вы делаете?
— Укладываю вещи.
— Зачем?
— Чтобы уехать.
— Почему вы хотите уехать?
— Что ж, после того, что вы слышали, я полагаю, вы не захотите, чтобы я остался.
— После того, что я слышала? Что именно?
— Что я человек, осужденный за преступление.
— Но я этому не верю.
— Это правда. Я отбыл тюремное заключение.
— В таком случае, я не верю, что вы были виновны.
— Да, я не был виновен. Но я не могу доказать это. Только один человек мог разъяснить все, но его больше нет в живых.