Аромат магии
Шрифт:
Что касается имени… Я выбрала имя матери — Ирина. Нахлынула волна скорби. У меня не было возможности попрощаться с ней или Аллином. Ноэлль похоронила их в братских могилах и покинула Лекас. Я вернулась в пустой дом. Отец и старший брат, Крисс, умерли во время обвала шахты ещё до чумы. Четырёх членов моей семьи больше нет. Я проглотила подступившие слезы. Я не могу потерять ещё и Ноэлль.
Внезапная тишина была предупреждением. Шаркающие шаги снаружи приблизились к моему окну. Я присела и сосредоточилась на звуках.
Только четверо? Или в коридоре ждали ещё? Имело ли это значение? Не совсем.
Я бросила нож в человека, охранявшего дверь — тук, а затем второй — тук, приколов рукава его мантии к дереву. Один готов. Я спрыгнула с шкафа и приземлилась на послушника возле кровати. Он упал с грохотом. На всякий случай я прикоснулась к его шее сзади.
Сила собиралась в центре груди, и я направила её в него, тем самым вырубив его. Немногие знали о данной способности целителей, и послушник даже не вспомнит что его вырубило. Сомневаюсь, что его партнёр даже видел произошедшее, пока пытался освободиться.
Теперь настало время двоих снаружи. Я нырнула через окна, упала на землю и покатилась. Недалеко прозвучал удивлённый крик, но я встала на ноги и помчалась в лес. Они погнались за мной. Достигнув более густой зоны, я замедлила шаг и двинулась через лес так, как учил Керрик.
Мой шаги соответствовали естественным звукам леса. В отличие от моих преследователей, которые слонялись так, словно убегали от стаи уф. Я нашла укрытие. Они ругались, натыкаясь на деревья, а ткань их одеяний цеплялась за шипы. Я перестала дышать, когда один из них подобрался близко.
Он наорал на своего товарища, чтобы он не издавал столько шума. Они остановились и прислушались, затем решили разделиться, чтобы охватить больше территории. Дождавшись, когда они будут достаточно далеко друг от друга, я встала за спиной послушника, который орал.
Дотронувшись до его шеи сзади, я вырубила его. Он удивлённо вскрикнул и упал.
Шумные шаги его товарища было просто проследить. Я добралась до него и достала стилет. Вместо того чтобы вырубить его, я прижала острие клинка к его горлу.
— Меня ищете?
Он застыл:
— Угу.
— Не делай глупостей, — предупредила я, достав его меч из ножен и отбросив его. — Следуй моим приказам, и твоя голова останется присоединённой к толстой шее. Понятно?
— Да.
— Хорошо. Пойдём, — я схватила его за воротник мантии.
— Куда? — спросил он.
— Обратно в гостиницу «Фонарный Столб».
Он остановился.
— Ты сумасшедшая.
— Это мне уже говорили, — я ткнула его лезвием. — Шевелись.
Мы дошли до входа в гостиницу, я велела своему пленнику войти первым. Глубоко вздохнув, я оставалась позади него, когда он
Пока мы ещё находились на тёмном пороге, я осмотрелась из-за спины своего пленника. В общей зоне посреди ночи было довольно людно. Я насчитала пятерых. Все были вооружены.
Лидер, Чейн, окружил моего послушника.
— Что происходит? Где она? — требовательно спросил он.
— Эм.
Моя пленник был не особо разговорчив. Я встала рядом с ним, но прижимала стилет к его коже.
— Я нашла его потерянным в лесу, — цокнула я. — Бедняжке следовало бы знать, что ночью в лесу опасно.
За считанные секунды в четырёх руках появились мечи.
Однако Чейн изучал меня. Я повторила за ним. Он был того же роста, что и Белен, но не таким мускулистым. Хотя я не сомневалась, что сильные мышцы скрывались под мантией. Нос его выглядел так, словно кто-то сел на него, волосы были острижены по-армейски коротко. Солдат, несмотря на одеяние послушника. Он казался ровесником Лорена, выглядел где-то на тридцать пять.
Он нарушил молчание:
— Ты либо невероятно глупа, либо…
— Либо что? — спросила я.
— Либо невероятно глупа.
— Да ладно тебе! Давайте играть честно! Я не убила никого из твоих людей. И я могла бы просто исчезнуть. Я и сейчас могу, — сказала я с уверенностью, которой не чувствовала.
Он велел одному из солдат подойти:
— Хент, проверь её комнату, — затем он снова обратил внимание на меня. — Хорошо, я сыграю. Чего ты хочешь?
— Тут скорее вопрос: чего хочешь ты? Ты отправил своих коллег схватить меня. Полагаю, у тебя были на то веские причины?
Легкая улыбка тронула уголок его рта.
— Я просто хотел поговорить.
Ну да, конечно.
— Хорошо. Говори.
У него ушло мгновенье, чтобы скрыть удивление.
— Вот так просто?
— Ты ищешь новобранцев для армии Эстрид, не так ли?
— Мы миссионеры, распространяющие послание создателя о мире и обучающие…
— Прибереги речь для кого-то, кто достаточно доверчив, чтобы купиться на это. Суть в том, что я заинтересована. Ты знаешь, что я способная. Четверо из твоих парней не смогли меня поймать. Я не хочу быть призывником, фанатиком или кем-то в этом роде.
В его глазах засияло понимание. Он расслабился, пока Хент не вернулся с послушником, которого я приколола к двери. На рукавах его мантии были две маленькие дырки. Он крепко зажал мои ножи в кулаках, свирепо смотря на меня.
— Мы не можем разбудить Тайсона, — сказал Хент.
Все взгляды были сфокусированы на мне.
— С ним всё будет в порядке, когда наркотик перестанет действовать.
— Что ты использовала? — спросил Чейн.
— Военная тайна.
— А мои другие послушники?