Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Артур и война миров
Шрифт:

Урдалак довольно улыбается. Он вновь стоит во главе своей верной армии. Конечно, численность ее несколько сократилась по сравнению с прежними временами, когда на смотровом плацу перед ним выстраивались тысячи осматов, поделенных для удобства командования на легионы. Но времена меняются, и той армии наемников, которая сейчас выстроилась перед ним, ему хватит - на первое время. Ибо, как вы наверняка догадались, у Урдалака имеются далеко идущие планы. Он явился не для того, чтобы запугать жалких обитателей леса и припугнуть парочку местных жителей. Он намерен завоевать весь этот мир, стать его полновластным повелителем.

И для осуществления этого желания ему необходима гораздо более многочисленная армия. Но всему свое время.

«Прежде чем съесть быка, надо заставить его вспахать поле!» - произносит про себя Урдалак, не подозревая, что он сейчас перефразировал известную минипутскую поговорку: «Не ставь телегу впереди лошади», которую можно прочесть в Большой книге на десятой странице.

Пять десятков осматов на крылатых конях парят над поверхностью болота к великой гордости своего повелителя и командора. Один из осматов подводит к Урдалаку самого большого и мускулистого комара, и завоеватель легко вскакивает ему на спину.

Урдалак доволен: наконец-то он занял свое привычное место впереди войска на лихом коне. Подергав поводья и убедившись, что комар беспрекословно исполняет любые команды, Ужасный У удобно устраивается в седле. Скоро, очень скоро он станет повелителем большого мира!

Урдалак вскидывает рукоклешню, и воцаряется тишина.

– Мои верные осматы! Мы снова вместе, и вы, как всегда, готовы исполнить любую мою волю!

Повелитель отвешивает шутливый поклон в сторону своей преданной гвардии, и польщенные осматы принимаются яростно аплодировать. Однако гул комариных крыльев настолько силен, что заглушает и слова У, и аплодисменты. Осматы же, волею случая попавшие в последние ряды, начинают роптать.

– Что там говорит командор? Я ничего не слышу!
– кричит один на ухо своему соседу.

– Ничего особенного! Как всегда, развесистая чепуха!
– отвечает тот, пожимая плечами.

К счастью, Урдалак не слышит этой коротенькой беседы, иначе обоих разговорчивых следовало бы искать в другом мире. Ужасный У наказывал и за менее дерзкие высказывания.

– Солдаты! Следуйте за мной, и я приведу вас к победе!
– выкрикивает он, подражая великим полководцам древности.

В ответ раздается взрыв ликования. Потрясая оружием, осматы радостно вопят, а их крылатые кони громко стучат по земле всеми шестью лапами. Подождав, пока вопли стихнут, Урдалак натягивает поводья и взмывает ввысь. Он летит над лесом, а следом за ним по воздуху мчится армия крылатых монстров.

Маргарита стоит на крыльце и, прищурившись, старательно вглядывается вдаль. Она ясно слышит гул, доносящийся из-за леса, но не может понять, от кого или чего он исходит.

– Интересно, что может так противно гудеть?
– спрашивает бабулечка Арчибальда, вышедшего следом за ней на крыльцо.

Арчибальд уверен, что причиной шума являются козни Урдалака, но он боится огорчить Маргариту.

– Наверное, наш сосед выехал в поле на своем новом тракторе. А потом он устал и заснул в кабине, и теперь трактор работает сам по себе, - шутит Арчибальд, желая усыпить самые худшие подозрения бабулечки.

Однако врун из дедушки неважный, и его супруга прекрасно это знает.

– Конечно, с твоей стороны очень мило постоянно оберегать меня от дурных новостей.

Но не забывай, что я три года прожила без тебя. Так что сил мне не занимать, усек?

После такой фразы, весьма неожиданной в устах почтенной старушки, да еще произнесенной с поистине неподражаемыми интонациями, Арчибальд понимает, что свалял дурака, решив обмануть Маргариту. Обняв ее за плечи, он говорит:

– Прости меня, Маргарита. Просто сейчас мне самому трудно согласиться с правдой. Пусть лучше эта правда сначала пройдет через маленькую ложь.

– Правда не может пугать, Арчибальд, ибо она всегда идет рука об руку с надеждой.

– Ты права. Так вот, полагаю, что этот мерзкий гул - дело клешней Урдалака. Не знаю, что он там в точности сотворил, только уверен, ничего хорошего ждать от него не приходится, - со вздохом заключает почтенный старичок.

Маргарита спокойно воспринимает новость.

– А наш маленький Артур? Ты знаешь, где он сейчас находится?

Арчибальд не имеет ни малейшего представления.

– Скорее всего, где-нибудь в саду, преследует Урдалака.

Колени у Маргариты подгибаются. Конечно, знать правду всегда хорошо, однако иногда правда бывает слишком суровой. Арчибальд поддерживает готовую упасть в обморок супругу.

– Но ты же знаешь, какой храбрец наш Артур! Храбрее его нет на всем белом свете, и я уверен, из этого приключения он вернется к нам еще более повзрослевшим и сильным!

Тяжело вздохнув, Маргарита соглашается с супругом и решает надеяться на лучшее.

– Пойду приготовлю шоколадный торт, чтобы отпраздновать его возвращение.

– Вот и замечательно!
– отвечает дедушка, целуя бабушку в щечку.

Неспешным шагом почтенная старушка отправляется на кухню, а Арчибальд остается на крыльце. Прищурившись, он вглядывается вдаль, пытаясь понять, какие тайны скрывают от него садовые заросли и лесные дебри.

– Ох, Артур, и где тебя черти носят?
– тревожно шепчет дедушка.

ГЛАВА 13

Артур и его друзья летят, сидя на спине пчелы. Довольный Барахлюш потягивается и даже дрыгает ногами. Ясно, что он не впервые использует этот вид транспорта.

Мадам пчела оказалась необычайно трудолюбивой и по дороге домой добросовестно выкачала нектар еще из семнадцати цветков, так что теперь она летит тяжело, словно переполненная цистерна с медом.

У входа в улей толпятся пчелы. Но не советую вам употреблять глагол «толпиться» в разговоре с кем-нибудь из пчел! Ведь каждая пчела - это тонкая натура, ярко выраженная индивидуальность! А еще хуже будет, если вы скажете про пчелу «жужжит». В лучшем случае вас сочтут невоспитанным. И вряд ли после таких слов с вами будет разговаривать хотя бы одна уважающая себя пчела! Жужжать могут только грубые шмели, а пчела, наделенная тонким музыкальным слухом, звенит или же - в самом крайнем случае - «зуммирует». Ну, в конце концов, не придет же вам в голову назвать вафельным рожком банальное эскимо на палочке! Так что скажем просто: у входа в улей порхали пчелы. Чтобы никому не было обидно. Тем более что большинство пчел - настоящие труженицы, и обижать их совершенно не за что. Вот и сейчас они толкаются у входа в дупло только для того, чтобы, разгрузившись, как можно скорее вновь вылететь на сбор сладкого нектара.

Поделиться:
Популярные книги

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона