Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Асфоделия. Суженая смерти
Шрифт:

– Вот вы где, – в библиотеку вошёл Тисон, глянул на нас с любопытством.

– Заметь, под дверью спален не шепчемся, – не преминул ввернуть Эветьен.

– Уж заметил, – Тисон встал рядом со мной, посмотрел на рисунок и осколок.

Я вопросительно покосилась на жениха и заново пересказала всё Тисону: сон, воспоминание и наши теории касательно нападения. Хоть Тисон и мало что понимал в магии, но смысла скрывать от него правду в деталях я не видела. По примеру брата рыцарь задумался, изучая попеременно то рисунок, то единственную улику, покоившуюся на внутренней обивке шкатулки.

Итак, – попробовала я подытожить результаты мозгового штурма, – настоящая Асфоделия, напуганная слухами, очень не хотела становиться суженой сме… императора, поэтому провела хитрый ритуал и свалила в голубые дали… то есть поменялась телами с… с кем-то. Не знаю, с кем она планироваться махнуться местами и где этот человек жил. Но что-то пошло не так, и обмен совершился… со мной, жительницей другого мира. И тело её, и жезл забрали с места происшествия и перевезли на континент. Там уже очнулась я и меня вместе с жезлом снова повезли, на сей раз в столичную резиденцию Стефанио.

– Привезти жезл во дворец могли только на той же барке, – вставил Тисон. – В тот день воздушным путём с восточного побережья одновременно с нами никто не прибыл, а наземной дорогой было бы дольше. К тому же шла барка на полной скорости, ночью…

И верховому обогнать её было бы затруднительно, а первый якобы несчастный случай настиг меня уже утром следующего дня.

– На борт поднялись мы, экипаж и охрана, – напомнил Эветьен.

– Кто-то из них сопровождал эмиссаров на Сонну? – спросила я.

– Надо проверить. Я беседовал лишь с эмиссарами, ни охрану, ни экипаж стрелы, отправленной на Сонну, не допрашивали. Общую картину составили со слов посланников, и не было нужды в опросе охраны и, тем паче, экипажа, не присутствовавшего при произошедшем.

– Ладно, едем пока дальше. На борту была куча народу, кто-то жезл да пронёс. Артефакт прилетел в столицу и на следующий же день на меня упал кусок свода. Через день откололась ступенька. Вокруг были люди, совсем одна я не была, хотя и не то чтобы прям толпа… Вывод – свидетелей этот гад не боится.

– Или они были ему нужны.

– Зачем?

– Подтвердить, что случай сей и впрямь есть несчастливое стечение обстоятельств, не более.

– Тогда фиговый из тебя свидетель, Эветьен. Ты же первым делом обвинил во всём меня.

– Верно. И не заподозрил никого другого, даже имея возможность проверить след.

– Потому что эхо силы было похожим на меня.

– На силу Асфоделии, – поправил Эветьен. – Если напавший пользовался её жезлом, через ничтожно малый промежуток времени, да к тому же отчего-то принявшим нового владельца сразу, без помех, то накопленная артефактом сила сохранила отпечаток предыдущего хозяина.

Тисон бросил на брата взгляд «я же тебе говорил», но вслух комментировать не стал.

– А потом всё прекратилось, – продолжила я.

– Двор перебрался в Эй-Форийю, – заметил Тисон.

– Он не смог перевезти жезл в загородную резиденцию, а без него он не так крут и всемогущ? Или сам туда не полетел? И даже по возвращению двора в столицу напал он не сразу… а когда таки снизошёл, то как-то грубо, бесцеремонно, словно ему возиться надоело и хотелось покончить поскорее со всем.

Ты перестала быть одной из дев жребия, готовилась покинуть дворец и переехать в дом Эветьена.

– И в тот день Эветьену как раз потребовалось отлучиться с его императорством…

– Другого шанса могло уже не представиться.

– Благо что по горячим следам идти было некому, а к утру оные следы сто раз остыли бы.

Эветьен покачал головой, слушая, как мы с Тисоном бубним слаженно, развивая идею.

– Вероятно, полюс не выдержал повторной нагрузки, особенно если напавший превысил существенно возможности и свои, и артефакта, – добавил Эветьен. – Либо он не слишком опытен, либо отчаялся. И то и то плохо. Из-за удара образовалась связь с Асфоделией как с бывшей владелицей жезла и… тела. Что тоже нехорошо.

– Асфоделия говорила, что быть беде, если кто-то использует её жезл в качестве оружия против меня.

– Потому что подобная связь непредсказуема. Вы не вернётесь в прежние свои тела, но ты рискуешь остаться в её разуме… в собственной голове в том состоянии, в каком была этой ночью.

– Незваным гостем, голосом в голове?

– Верно. Или связь породит иные побочные эффекты.

И буду я беспомощным вторым «я», тенью самое себя, жалкими воспоминаниями и полезными знаниями о жизни в моём мире, что в романах обычно отводились прошлой владелице тела, в которое удачно попадала героиня.

Признаться, перспектива пугала до ужаса. Быть и не быть одновременно, существовать в своей голове и в своём мире, но оставаться при том всего-навсего приложением, сторонним наблюдателем, по сути, никем и ничем.

– Что надо сделать, дабы избежать этого? – спросил Тисон.

– Разорвать связь, а прежде разыскать жезл и нынешнего его хозяина. Очевидно, что оба остались во дворце, но…

Дворец велик, полон людей, что вельможей со свитами, что дворцовой прислуги, что посетителей, надеющихся добиться аудиенции у правителя. Это не монаршая резиденция, а фактически проходной двор. Охрана на каждом углу не стояла, камер видеонаблюдения ещё не изобрели. Кто мог подслушивать нас тогда в библиотеке?

Кто угодно.

– Через несколько дней оглашение…

– Предлагаешь привести на него Алию и выставить манком? – затею брата Тисон не оценил.

– Это, – Эветьен указал на часть сферы, – лишь осколок, по нему уже ничего и никого не отследишь. Силы ушло немало, поэтому эхо осталось слабое, поскольку быстро развеялось. Добавь к этому отпечаток именно Асфоделии, который даже в случае сохранности эха мог привести не к напавшему, а к Алии. Известно о нём слишком мало, и информация скорее общая, касающаяся многих людей сразу, чтобы на данном этапе вычислить его самостоятельно либо хотя бы сократить список вероятных подозреваемых до приемлемого количества. Обыск всех покоев во дворце, каждого помещения, каждого угла – дело долгое, хлопотное и затратное чрезмерно. Искать следует везде, однако во многие комнаты нас не пустят без специального дозволения, не говоря уже о недовольстве со стороны обитателей этих комнат. На помощь Стефанио в нынешней ситуации рассчитывать не стоит. Но есть шанс, что, оказавшись во дворце, Алия сумеет найти жезл.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Конь Рыжий

Москвитина Полина Дмитриевна
2. Сказания о людях тайги
Проза:
историческая проза
8.75
рейтинг книги
Конь Рыжий

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота