Астарта. Предназначение. Книга 3
Шрифт:
Ее слова звучали горько, но в них было осознание произошедшего. Я задумалась, пытаясь понять, кто мог стоять за этими манипуляциями. Эти чужестранцы явно не были простыми путниками. Они знали, как использовать слабости каждого из нас.
— Значит, они целенаправленно сеяли раздор, — сказала я, нахмурив лоб. — Вполне возможно, это были не одиночки. За ними могло стоять более мощное образование, работающее в тени.
Лили кивнула, соглашаясь со мной.
— Именно поэтому важно понять, каким образом они смогли повлиять на нас, — сказала она, ее голос звучал твердо. — Если мы разберемся в их методах, то сможем предвидеть их следующие шаги
— Это будет непросто, — вздохнула я. — Но ты права. Если мы найдем ключ к их манипуляциям, у нас появится шанс предотвратить еще большую беду.
Мы обменялись взглядами, понимая, что впереди нас ждет нелегкая работа. Заговор оказался куда сложнее, чем я могла предположить: множество участников, скрытые мотивы и опасные неизвестности.
— Нам стоит найти укрытие. Я не уверена, когда именно произойдет похищение, — произнесла Лили, внимательно оглядывая поляну. — Вон в том дубе есть трещина. Давай спрячемся там и будем наблюдать.
Я кивнула в знак согласия. Вместе с Лили мы осторожно двинулись к указанному дубу. Его толстый ствол, покрытый корой с глубокими бороздами, казалось, веками стоял на страже этого леса. Трещина оказалась достаточно широкой, чтобы мы могли удобно устроиться внутри, оставаясь незаметными для посторонних глаз. Когда мы укрылись в его глубокой тени, я почувствовала, как напряжение слегка спало. Дуб с его мощной аурой будто обволакивал нас защитным коконом, давая ощущение спокойствия и безопасности.
— Здесь отличное место, — прошептала Лили, ее глаза сверкали решимостью. — Если чужестранцы действительно замешаны в похищении, они не должны ускользнуть от нас.
Я внимательно осмотрела окрестности, пытаясь уловить хоть малейшее движение или звук, который мог бы выдать присутствие других. Лес казался спокойным, но я знала, что это ощущение могло быть обманчивым.
— Надеюсь, что нам не придется слишком долго тут сидеть, — тихо сказала я, затаив дыхание. — Время играет против нас. Но если мы сумеем застать их врасплох, это станет нашим преимуществом. Лили утвердительно кивнула, и мы погрузились в напряженное ожидание, понимая, что с каждой минутой становимся ближе к разгадке тайны. Прошло около часа, когда на поляну вышли несколько человек в ритуальных одеяниях с факелами в руках. Их лица скрывали черные капюшоны, а в руках они держали ленты, которые сначала окунали в черные кувшины, извлекая их уже алыми. Затем они аккуратно скручивали ленты и раскладывали их по краям поляны, шепча что-то себе под нос.
Внезапно на поляну выбежал дикий олень. Попав в их круговую ловушку, он мгновенно превратился в облако красной пыли.
— Они завершили обряд, принеся жертву, — прошептала Лили, злобно наблюдая из своего укрытия.
Я напряглась, осознавая, что мы столкнулись с мощной магической силой. Эти чужестранцы явно не были обычными людьми; их действия были тщательно продуманными и опасными.
— Что теперь? — спросила я, стараясь сохранить спокойствие в голосе.
Лили промолчала, вероятно, посчитав мой вопрос неуместным, и продолжала внимательно наблюдать. Время тянулось мучительно долго, и тишина, казалось, стала осязаемой. Казалось, сама природа задержала дыхание в ожидании развязки. Лили не сводила глаз с незнакомцев, которые, завершив обряд, начали медленно отходить в сторону леса, продолжая шептать свои заклинания. Я ощутила, как мое сердце забилось быстрее, осознавая, что сейчас решается наша судьба.
— Мы должны следовать за ними, —
— А как же сын Ясона? — удивленно спросила я.
— Мы пришли сюда не для того, чтобы менять прошлое, — утвердительно прошипела она. — Ты забыла, чем это может обернуться?
— Ох... находясь здесь, я совсем упустила из виду, что мы в петле времени. Мы должны выяснить, кто стоит за всем этим...
Я кивнула, и мы бесшумно двинулись следом за фигурами, скрывшимися в густой тени деревьев. Лес вокруг ожил ночными звуками: стрекот насекомых, шорох листьев и редкий крик ночной птицы сливались в странную симфонию. Мы старались двигаться тихо, как тени, избегая хрустящих веток и сухой листвы. Незнакомцы в ритуальных одеяниях шли уверенно, будто знали каждую тропинку и каждый поворот. Мы держались на достаточном расстоянии, чтобы остаться незамеченными, но достаточно близко, чтобы не потерять их из виду.
Сердце мое билось в унисон с их шагами, и я ловила каждый шорох, боясь упустить хоть что-то важное. Мы углублялись в лес, там, где деревья становились все гуще, а тьма — все плотнее. Лунный свет едва пробивался сквозь кроны, и казалось, что сам воздух здесь тяжелее.
Впереди появился слабый огонек — дрожащий, словно от пламени свечи. Незнакомцы остановились у каменного круга, спрятанного в низине, и начали новый обряд. Тени от факелов танцевали на их капюшонах, а их шепот становился все громче, превращаясь в монотонный напев.
Лили напряглась рядом со мной, и я почувствовала, как ее рука на мгновение сжала мою. Это был знак — момент истины приближался. Она тихо шепнула:
— Сейчас или никогда.
Мы переглянулись, и я поняла: отступать уже некуда. Все, что мы узнали и пережили до этого момента, привело нас сюда. И хотя страх сковывал мою грудь, я знала, что должна сделать шаг. Мы вышли из укрытия, ступая в круг света, готовые противостоять неизвестной силе.
Как только мы приблизились, все разговоры и напевы мгновенно стихли. Незнакомцы обернулись. Из-под капюшонов на нас уставились глаза, которые казались черными безднами, пожирающими свет. Я почувствовала, как холодный пот струится по спине, но старалась не показывать своего волнения.
— Что вы здесь делаете? — раздался голос одного из них, глубокий и зловещий, как раскат далекого грома.
Лили шагнула вперед. Ее голос прозвучал твердо, с уверенностью, которой я ей в тот момент позавидовала:
— Мы пришли за правдой. Мы знаем, что вы связаны с заговором против кентавров. Вы, кого мы приняли как гостей нашего города, за спиной творите ужасные дела.
Тишина накрыла поляну, как тяжелое одеяло. Незнакомцы переглянулись, и напряжение в воздухе стало почти осязаемым. Затем тот, кто говорил первым, медленно сделал шаг вперед. Его движения были плавными, почти нечеловеческими. Он снял капюшон, и я невольно затаила дыхание.
Его лицо казалось древним, как сама земля. Морщины на его коже напоминали трещины в высохшей почве, а глаза — глаза, полные мудрости и усталости, — будто видели сквозь века.
— Вы не понимаете, с чем имеете дело, — тихо сказал он, но в его голосе звучала не только власть, но и что-то древнее, неизменное, словно слова исходили из самой земли. — Есть силы, что сплетают наше время и ваше. Мы лишь их слуги.
Лили не отступила, ее решимость, казалось, только укрепилась, словно слова незнакомца лишь подливали масла в огонь.