Август: графство Осейдж
Шрифт:
( Она ложится поудобнее и накрывается простыней. )
БИЛЛ. Для того чтобы нам с тобой все выяснить, нужно время. И терпение. Когда твой отец вернется, мы оба будем в более подходящем состоянии для такого разговора. БАРБАРА. Мой отец мертв, Билл.
( Она переворачивается на бок, спиной к Биллу. ) Сцена 4
...
Снаружи видны
Джонна, в халате, тихо стучит по крышке проигрывателя в гостиной .
БАРБАРА. Ммм… в чем дело?
ДЖОННА. Извините… это я, Джонна.
БАРБАРА. Что?
ДЖОННА. Простите, пожалуйста…
БАРБАРА. Что случилось?
ДЖОННА. Там шериф.
БИЛЛ. Включи свет.
( Джонна зажигает лампу, свет на какое-то время ослепляет Билла и Барбару. )
ДЖОННА. Шериф приехал.
( Пауза. До них постепенно доходит смысл ее слов. Билл и Барбара начинают выбираться из постели. )
Может, разбудить миссис Уэстон?
БАРБАРА. Даже не знаю. Как ты думаешь, Билл?БИЛЛ. Да, думаю лучше разбудить.
( Джонна покидает комнату. Заспанная Джин выходит на площадку второго этажа, пока Билл и Барбара впопыхах одеваются. Барбара поднимается по лестнице. )
ДЖИН. Что происходит?
БАРБАРА. Шериф приехал.
ДЖИН. Что?
БАРБАРА. Иди обратно в постель, детка.
ДЖИН. Почему там полиция?БАРБАРА. Пока не знаю, милая. Пожалуйста, иди ложись.
( За сценой слышно, как Джонна стучит в дверь Вайолет и пытается ее разбудить. )
ДЖОННА. Миссис Уэстон! ( Снова стучит. ) Миссис Уэстон!
БАРБАРА ( громко стучит ). Мама! Мама, проснись!
ВАЙОЛЕТ. А?
БАРБАРА. Проснись, приехал шериф.
ВАЙОЛЕТ. Это ты их позвала?
БАРБАРА. Нет.
ВАЙОЛЕТ. Я их не звалааааа…
БАРБАРА. Мама, здесь шериф. Пожалуйста, просыпайся и спускайся вниз.
ВАЙОЛЕТ ( говорит что-то нечленораздельное ). А… кто ифффо?
БАРБАРА. Что?
ВАЙОЛЕТ ( говорит что-то нечленораздельное ). Кто там… ифффо? Сло-маааалась… А мы же плааатим… бах, бах…
БИЛЛ ( снизу ). Оставь ее, идем.
БАРБАРА ( Биллу ). Что она говорит?БИЛЛ. Давай пошли.
( Барбара спускается до середины лестницы, за ней Джонна. В это время Билл впускает в дом шерифа Гилбо и здоровается за руку. )
Билл Фордам. Я муж Барбары.
ШЕРИФ ГИЛБО. Здравствуйте. О, Барбара!
БАРБАРА. Постойте-ка. Боже мой! Я вас знаю. Да это же Дион!..
ШЕРИФ ГИЛБО. Именно
БАРБАРА. Так…
ШЕРИФ ГИЛБО. Мы нашли твоего отца, Барбара. Он мертв.БИЛЛ. Боже мой!
( Барбара сразу начинает громко, в голос, плакать и опускается на колени прямо на лестнице. Джонна обхватывает ее одной рукой за талию, а другую кладет Барбаре на лоб. Джин садится на ступеньки. )
ШЕРИФ ГИЛБО. Мне очень жаль.
БИЛЛ. Что произошло?
ШЕРИФ ГИЛБО. Несколько часов назад нам позвонил озерный патруль и сообщил, что лодку мистера Уэстона выбросило на отмель. Мы собирались утром прочесать озеро к юго-востоку от того места, но потом поступил второй звонок. Два рыбака случайно… эээ… зацепили… тело мистера Уэстона и вытащили на поверхность.
БИЛЛ. Что, сейчас? Ночью?
ШЕРИФ ГИЛБО. Да, они вышли на ночную рыбалку.
БИЛЛ. Значит, он утонул! Он утонул!
ШЕРИФ ГИЛБО. Да, сэр.
БИЛЛ. А… есть какой-то шанс, что это… не он?ШЕРИФ ГИЛБО. Учитывая, как близко была лодка от того места, где нашли тело, мы почти уверены, что это мистер Уэстон.
( Неожиданно Барбара вытирает глаза, отбрасывает руку Джонны и встает. )
БАРБАРА. Так. Хорошо. Что теперь? Что мы должны делать?
ШЕРИФ ГИЛБО. Нужно, чтобы кто-то из родственников поехал со мной и опознал тело. БИЛЛ. В участок?
ШЕРИФ ГИЛБО. Нет, сэр. Он все еще у озера.
БАРБАРА. Боже мой, я, кажется, не смогу!
ШЕРИФ ГИЛБО. Мне искренне жаль.
БИЛЛ. А я могу поехать? На опознание.
ШЕРИФ ГИЛБО. Это должен быть кровный родственник. Но если, кроме Барбары, это некому сделать, то вам лучше поехать вместе с ней.
БАРБАРА. Нет, Билл, я не смогу!
БИЛЛ. Милая, но у нас нет выбора.
ДЖИН. Я могу. Я же кровный родственник.БАРБАРА. Нет, нет, что ты! Я сама поеду. Я сделаю это.
( Джонна выходит на кухню, зажигает свет и начинает варить кофе. )
БИЛЛ. У нас есть пара минут, чтобы собраться?
ШЕРИФ ГИЛБО. Конечно, сэр. Барбара?
( Она оборачивается. )
Я искренне сожалею. Это самое трудное в моей работе… особенно когда приходится сообщать кому-то, кого знаешь… В общем, мне ужасно жаль.
( Барбара кивает. )
БИЛЛ. А с матерью что будем делать?
БАРБАРА. Я… я… Черт бы ее побрал!! ( Смеется. ) Да пропади оно все!.. Пойду оденусь.БИЛЛ. Я буду готов через минуту. Джин, иди помоги маме, ладно?
( Барбара и Джин уходят в глубь коридора на втором этаже. Билл тянет шерифа Гилбо в кабинет. )
Скажите, шериф, а можно как-то установить… был ли это несчастный случай или самоубийство?
ШЕРИФ ГИЛБО. Откровенно говоря, это практически невозможно.