Авторская энциклопедия фильмов. Том II
Шрифт:
Загородная прогулка (Une partiе de campagne) — II, 289
Задержанный в ожидании суда (Detenuto in attesa di giudizio) — I, 409
Заживо погребенный (The Premature Burial) — II, 980
Заза (Zaza) — II, 925
Зайка Лейк пропала (Bunny Lake Is Missing) — I, 229
Закат Американской империи (Le d'eclin de l' empire Am'ericain) — II, 948
Заколдованный дом (см. Неотступность)
Закон и порядок (Law and Order) — I, 877
Закрытые страницы (Pagine chiuse) — II, 974
Замок
Зануды (Les casse-pieds) — II, 942
«Западный Союз» (Western Union) — II, 859
Запретная планета (Forbidden Planet) — I, 568
Запретные игры (Jeux interdits) — I, 806
Зачем беспокоиться? (Why Worry?) — II, 879
Зачем менять жену? (Why Change Your Wife?) — II, 878
Защитные цвета (Barwy ochronne) — II, 940
Звезда (The Star) — II, 632
Звезда за тучами (Meghe dhaka tara) — II, 76
Звезда родилась (A Star Is Born, 1937, Уильям О. Уэллмен) — II, 633
Звезда родилась (A Star Is Born, 1954, Джордж Кьюкор) — II, 635
Звезды в моей короне (Stars In My Crown) — II, 638
Звуки музыки (The Sound of Music) — II, 614
Здравствуй, грусть (Bonjour tristesse) — I, 202
Зеленая кобыла (La jument verte) — I, 823
Зеленая комната (La chambre verte) — I, 290
Зеленый луч (Le rayon vert) — II, 981
Зеленый сюртук (L'habit vert) — I, 685
Зелиг (Zelig) — II, 926
Земля (La terre, 1921, Андре Антуан) — II, 991
Земля (1930, Александр Довженко) — II, 928
Земля дрожит (La terra trema) — II, 698
Земля фараонов (Land of the Pharaohs) — I, 862
Земляничная поляна (Smultronst"allet) — II, 585
Злодейка (The Wicked Lady) — II, 882
Змеиная яма (см. Гадюшник)
Знакомьтесь, Джон Доу (Meet John Doe) — II 74
Золотая Венера (La V'enus de l'or) — II, 813
Золотая карета (Le carrosse d'or) — I, 263
Золотая Каска (Casque d'or) — I, 272
Золотая лихорадка (The Gold Rush) — I, 641
Золотая Орда (The Golden Horde) — I, 642
Золото в горах (L'or dans la montagne / Farinet) — II, 973
Золотой век (L'^age d'or) — I, 23
И Бог создал женщину (Et Dieu cr'ea la femme) — I, 504
Иван Грозный — I, 783
Игра в карты по-научному (Lo scopone scientifico) — II, 523
Игрок (см. Ловчила)
Идеальная пара (Le couple id'eal) — I, 345
Идиот (Hakuchi) — I, 686
Иду своим путем (Going My Way) — I, 638
Иерихон (J'ericho) — I, 800
Из первых рук (The Inside Story) — I, 758
Из прошлого (Out of the Past) — II, 270
Избавление (Deliverance) — I, 393
Извините, вы ошиблись
Изгнанник (The Exile) — I, 506
Изгой Джози Уэйлз (The Outlaw Josey Wales) — II, 271
Излучина реки (Bend of the river) — I, 151
Именем итальянского народа (In nome del popolo italiano) — I, 748
Именины Анриетты (La f^ete `a Henriette) — I, 545
Иметь и не иметь (То Have and Have Not) — II, 739
Иммигрант (The Immigrant) — I, 746
Индиана Джоунз и Храм Судьбы (Indiana Jones and the Temple of Doom) — I, 754
Индийская гробница (см. Эшнапурский тигр — Индийская гробница)
Индийская песня (India Song) — II, 959
Инопланетянин (Е.Т.: The Extra-Terrestrial) — I, 474
Иньсян (Insiang) — II, 960
Искатели (The Searchers) — II, 529
Исландский рыбак (P'echeur d'Islande) — II, 310
Иссушенные жизни (Vidas secas) — II, 820
История доктора Уосселла (The Story of Dr. Wassell) — II, 643
История рикши (Muhomatsu no issho) — II, 149
Источник (The Fountainhead) — I, 577
Исход (Exodus) — I, 507
К востоку от рая (East of Eden) — I, 476
К флагу, ребята! (Rally 'Round the Flag, Boys!) — II, 409
К югу от Сент-Луиса (South of St. Louis) — II, 616
Кабинет восковых фигур (Das Wachsfigurenkabinett) — II, 846
Кабинет доктора Калигари (Das Cabinet des Dr. Caligari) — I, 234
Кабирия (Cabiria) — I, 237
Каждому свое (То Each His Own, 1946, Митчелл Лайсен) — II, 737
Каждому свое (A ciascuno il suo, 1967, Элио Петри) — I, 4
Каждый за себя, и Бог против всех (Jeder f"ur sich unu Gott gegen alle) — I, 797
Казанова (Casanova) — I, 269
Каир 30-х годов (Al Kahira thalatin) — I, 827
Каирский вокзал (Bab El Hadid) — I, 107
Как зелена была моя долина (How Green Was My Valley) — I, 725
Канзас-Сити, секретно (Kansas City Confidential) — I, 829
Каникулы господина Юло (Les vacances de Monsieur Hulot) — II, 801
Капитан Блад (Captain Blood) — I, 248
Капитан Горацио Хорнблоуэр (Captain Horatio Hornblower R.N.) — I, 251
Капитан из Кастилии (Captain from Castile) — I, 250
Капризы (Caprices) — I, 247
Кардинал (The Cardinal) — I, 254
Карл Май (Karl May) — I, 830
Карманник (Pickpocket) — II, 330
Кармен Джоунз (Carmen Jones) — I, 256
Кармен из Трианы (Carmen, la de Triana / Andalusische Nachte) — I, 259
Карусель (La ronde) — II, 473
Касабланка (Casablanca) — I, 265
Касание дзэн (A Touch of Zen / Xia nu) — II, 750