Айрин
Шрифт:
— Допустим, — еле слышно ответил отец.
— Знал или нет?
— Я не понимаю, к чему ты ведешь, Айрин?
— Пытаюсь понять, почему когда-то тебе вообще в голову пришла мысль отдать своих дочерей на обучение к зрячим.
— Ты осуждаешь меня за то, что вам с сестрой я дал в жизни шанс примкнуть к тем, кто управлял всей системой Амира?
— Ты отдал нас на растерзание, папа. Неужели все еще не понял?
— В чем ты обвиняешь меня, Айрин? — уставшим голосом спросил отец и подпер голову рукой, глядя Айрин
Айрин долго смотрела на отца, перед тем, как отвернуться. У нее возникло ощущение, что она разговаривает сама с собой, в то время, как отец наблюдает за ней откуда-то со стороны. Возможно, отец все понимает, возможно, он даже знает, куда на самом деле отправил своих дочерей. Но нет в нем ни чувства вины, ни раскаяния за то, что в прошлом он допустил роковую ошибку, нанесшую непоправимый вред судьбам своих детей. Все эти книги о мире зрячих в его библиотеке: где он достал эту литературу? Он прочел все это? Выучил наизусть, как это сделала она? Он поверил в то, что читал, или он знал наперед, что мир, из которого бежала его жена, был на самом деле ужасен?
Айрин повернулась и еще раз взглянула на своего отца: кто он, этот человек? Жертва чужих игр или игрок, участвующий в розыгрыше вместе со всеми остальными? Айрин почувствовала себя предателем. Отец вырастил ее. Отец дал ей все. Почему же сейчас она ищет более сложное объяснение всем его поступкам? Почему пытается взглянуть на свое прошлое с другой, неизвестной до селе стороны?
— Это страшно, папа, — произнесла Айрин и, не скрывая собственной горечи, два заметно улыбнулась.
— Ты говоришь о войне или о том, что с тобой на самом деле произошло?
— Ты доверяешь Ри, папа? — вновь ушла от ответа Айрин. — Веришь ему?
— Конечно, я доверяю Ри, — пожал плечами отец. — А ты?
— Вас познакомила мать. Ты знал о том, что у него были проблемы с Советом и что его изгнали. Тем не менее, все эти годы ты помогал ему. Более того, ты доверял этому зрячему настолько, что отправил к нему на обучение Данфейт. Когда ты узнал про технологию трансплантации? Когда понял, на что именно тратил твои деньги Ри? Когда ты узнал, что у меня и Данфейт есть копии? Почему ты молчал о том, что знаешь, когда любой другой на твоем месте давно бы стал задавать вопросы?
— На мои вопросы ни ты, ни Данфейт не ответили бы.
— Но ты ведь так и не задал их, — справедливо заметила Айрин. — Что это, папа? Нежелание смотреть правде в глаза или осторожность человека, которому есть, что скрывать?
— Желаешь поговорить о секретах, Айрин? Что ж, давай поговорим. Например, расскажи мне, как сейчас поживает Пенеола Кайдис?
Айрин передернуло при упоминании этого имени.
— Пенеола Кайдис мертва, папа.
— Хорошо, — кивнул отец. —
— Что ты имеешь в виду? — Айрин попыталась изобразить удивление.
— Когда в первый раз я взял тебя с собой на охоту, какого зверя ты пристрелила?
— Что?!
— Отвечай на вопрос, Айрин! Кого ты пристрелила в двенадцать лет, когда я впервые взял тебя с собой на охоту?
— Собаку… — прошептала Айрин. — Я выстрелила и убила одну из наших собак.
— За что я единственный раз ударил тебя по лицу?
— Юга…
— За что, Айрин, я единственный раз ударил тебя по лицу?
— За портреты Данфейт, — коротко ответил Айрин.
— Как звали твою любимую игрушку?
— «Дудди», папа. Плюшевый кролик «Дудди», которого ты отобрал у меня в тринадцать лет, сказав, что взрослой девице негоже спать в обнимку с игрушкой.
— Что я сделал с ним?
— Сжег в камине, — ответила Айрин и отвернулась от отца.
— Значит, ты моя дочь.
Айрин не сдержалась и хмыкнула:
— Сомневался, значит.
— Я знаю, Айрин, что Пенеола Кайдис — это ты.
— Уму не постижимо! — воскликнула Айрин и рассмеялась. — Пенеола Кайдис мертва!
— Скажи это Паоле Найти — сестре своего адмирала Осбри.
Айрин перестала смеяться. В эту самую минуту она поняла, что над ее шеей зависло лезвие меча, способного снести ей голову с плеч одним ударом.
— «Моего» адмирала? — переспросила Айрин.
— Он привлекательный мужчина, — пожал плечами отец. — А еще он властный, сильный и слишком умен. Не будь он старше тебя на десять лет, не возглавляй он армию зрячих в рядах МВС, не будь он причастен к твоему исчезновению, возможно, я бы счел его достойным кандидатом в зятья.
— Значит, Райвен рассказал тебе о нас с ним, — предположила Айрин.
— Он спас тебя, Айри. Он приглядывал за тобой в чужом мире и вернул домой. Конечно, ты вправе испытывать к нему некую привязанность. Но, Айрин, — отец улыбнулся и морщинки в уголках его глаз стали глубже, — не думаешь же ты, что он сделал все это просто так?
— Бескорыстие, с твоей точки зрения, папа, не в характере Райвена Осбри?
— Его «бескорыстие» обошлось мне в пять миллионов акроплей. И это еще не все, что я для него сделал.
— В подобной ситуации со стороны Райвена было бы глупо не принять от тебя некую компенсацию своих неудобств, — вторила отцу Айрин.
— Дело не только в том, что его союз с тобой несет для него потенциальную выгоду. Как думаешь, если ему придется выбирать между благополучием своей семьи и тобой, что он предпочтет?
— Под семьей ты подразумеваешь его сестру?
— Безусловно.
— С Паолой Найти я едва знакома. Каким образом я могу навредить ей?
— Паола Найти уверена, что ты не та, за кого себя выдаешь.