Айрис
Шрифт:
На этот раз Айрис позволила Монти критиковать свое поведеение и не возмущалась. Если бы у нее была возможность пережить эту ночь заново, она никогда бы не покинула фургон.
– Я не могла заснуть, – отчаянно солгала девушка. – В моем лагере что-то происходит. И я хотела попробовать выяснить это.
Позади грузового фургона неуемный Зак продолжал комментировать.
– Интересно, что она делала ночью в прерии? Держу пари, она пыталась пробраться сюда, чтобы встретиться с Монти.
– Будешь меньше совать нос в чужие дела, будешь дольше жить, – шепотом ответил
– Ты должна поговорить с управляющим. Это его заботы, он за это получает деньги, – продолжал у костра Монти, присев рядом с Айрис.
– Что, если я боюсь, что мой управляющий ненадежен? – девушка не собиралась делиться своими подозрениями с Монти именно сейчас. Но пережитая ночь так напугала ее, что слова вырвались непроизвольно. Однако, едва произнеся их, Айрис сразу почувствовала, что гора свалилась с плеч. И отступило чувство одиночества.
– Что ты имеешь в виду?
– Я еще не уверена. Ты помнишь человека, который, по твоим словам, пытался украсть коров, которых ты потом вернул мне?
Монти в знак согласия кивнул головой.
– Я видела, как он разговаривал на ранчо с Биллом Лувеллом за несколько дней до отправления в Вайоминг. Когда я вспомнила это и пошла искать Фрэнка, чтобы сказать ему, то нашла его в компании этого самого Билла Лувелла. Они о чем-то тихо договаривались. Мне показалось, что они говорили о чем-то важном и тайном. И потом Фрэнк пытался уговорить меня вернуть того парня, которого ты ударил.
– Ты говоришь о Кродере? Айрис кивнула.
– Это еще больше насторожило меня.
– Тогда немедленно прогони его! – выпалил Монти.
– Ох уж эти мужчины! – раздраженно заметила девушка. – Ты считаешь, что драка или увольнение решают все проблемы. Но Фрэнк может быть и не виноватым. Даже если он и виноват, где я найду человека, который заменит его?
– Говорил же я тебе…
– Если ты еще хоть раз скажешь, что мне следовало оставаться дома, я ударю тебя.
– Ну что ж, попробуй.
Безумная и сумасшедшая ночь лишила Айрис последних сил. Измотанная до предела, она была не в силах сдержать бешеный порыв. И, упав на колени, в отчаянии ударила Монти кулаком в живот.
ГЛАВА IX
– Ты видел? – прошипел из укрытия Зак. – Она его ударила, и он не ответил. Будь на ее месте один из нас, он бы просто озверел.
– Неужели ты ничего не знаешь о женщинах? – пренебрежительно бросил Тайлер.
– Знаю. И даже больше, чем ты думаешь.
– Видимо, все же маловато, – отозвался брат, стараясь не попасться Монти на глаза.
А в это время у костра на Монти обрушился шквал обвинений.
– Да ты бесчувственный чурбан! Ты думаешь, что стоит тебе принять решение или дать совет – и все само собой пойдет. Ты заблуждаешься. Во всяком случае сейчас.
Молодой человек отпрянул, задетый за живое упреками Айрис.
– У меня есть чувства. И, кроме того, не забывай, что я спас тебе жизнь.
– Ты же не впервые рискуешь, и с тобой ничего не случается! – воскликнула девушка, не обращая внимания на робкий протест обвиняемого. – Жестоко советовать
– Что она там говорит про нищету? – прошептал Зак, вслушиваясь в разговор у костра. – Ее отец богат, как Джордж.
– Если ты и дальше будешь подслушивать, тебя когда-нибудь прихлопнут, как назойливую муху.
Монти и подумать не мог о таком. Он не мог себе представить, чтобы женщина, подобная Айрис, была обречена на нищету, когда половина мужчин Техаса готова подраться за право потакать ее прихотям. Неужели она не понимает, как она обворожительна? И не догадывается, какое впечатление производит на мужчин? И не видит, что он, Монти Рандольф, очарован ею?
Проклятье! Когда это он последний раз волновался, как сидят на нем брюки?! А сейчас это важно. И если ему не удастся выбросить образ девушки из головы, он непременно потеряет стадо.
Именно сегодняшний день ознаменовал перемену, в их отношениях.
Раньше Монти думал об Айрис как о сумасбродной девчонке, влюбленной в него, молодого ковбоя. Но ночная скачка все изменила. Айрис вдруг превратилась в прекрасную, созревшую, полную волнующей чувственности женщину, от которой, казалось, невозможно держаться на расстоянии. Быть может, перемену вызвало ощущение ее восхитительного тела, которое так интимно прижималось к нему, которое он держал в объятиях. Он никогда не сможет теперь думать о ней как о маленькой девочке, чего искренне жаль. Будучи ребенком, Айрис обладала невинным, неповторимым очарованием, которое восхищало его. Молодой человек уже тогда любил Айрис и любить ее было по-своему удобно: никаких осложнений, никаких обязательств.
Однако Монти не мог полностью сожалеть о произошедшей перемене. Это была другая женщина, которая ничего общего не имела с той девочкой, которую он знал четыре года назад. Ее появление лишило юношу покоя, но в этом не было ничего удивительного. Да, женщины всегда прибавляют хлопот мужчинам, выбирая для этого самый неподходящий момент, но в то же время делают этот момент удивительно волнующим. Конечно, Айрис иногда и раздражала его, и доставляла неприятности, но никогда не утомляла своим присутствием.
– Уверен, что тебе не придется просить милостыню, – произнес молодой человек, обретая дар речи. – Ты можешь выйти замуж за любого мужчину, которого пожелаешь.
– Этого глупого совета и следовало ожидать от такого типа, как ты, – бросила в ответ девушка. Ее глаза ярко горели, рыжие волосы колыхались при каждом слове. – Ты думаешь, что позаботиться о женщине – это выдать ее замуж. Найди мужа – и ни о чем не надо беспокоиться!
– Я не хотел…
– Ну так вот: я не вещь и не чья-либо собственность. У меня есть чувства, – Айрис прижала к груди стиснутые кулаки. – Гораздо больше чувств, чем ты думаешь. И я выйду замуж только за того, кого полюблю и кто полюбит меня, а не потому, что мне нужны деньги и он богат.