Айседора
Шрифт:
Парис опустил руки и попытался остановить вампира.
— Подожди, — сказал он, стараясь выиграть немного времени.
Но как только слово слетело с губ, из ладоней вырвалось облако пепельного цвета, которое с силой ударило в стражника и, отразившись, превратило наручники на запястьях в пыль.
Увидев, как огромный вампир буквально на глазах съёжился и уменьшился, Парис ошеломлённо втянул воздух. А когда стражник рухнул на пол, как марионетка, которой перерезали нити, Парис сжал кулаки и положил их к груди… Это он стал причиной всего происходящего.
«Господи. Господи боже! Что это было?»
Он разжал кулаки и увидел, что свободен. Потом взгляд упал на открытую дверь. Нет времени думать. Момент настал. Нужно действовать. И переступив через вампира, Парис помчался так, как никогда в своей жизни.
ГЛАВА 19
Аласдэр поверить не мог в происходящее. Один, двое, трое, пятьдесят… Зал собраний опустел как никогда быстро. Аласдэр оглянулся на Василиоса в поисках подсказки, но тот лишь сидел и наблюдал, как обитатели логова расползаются по укрытиям, в которых можно спрятаться и переждать бурю.
Диомед пропал следом за Айседорой, несомненно, желая разобраться. И судя по грозному выражению лица старейшины, ничего хорошего кузину не ждёт — Аласдэру не хотелось бы оказаться на её месте.
Итон, оставшийся рядом с Василиосом, казалось, впал в странное оцепенение. Словно не заметил ничего. Ни конфликта с человеком, который навредил его первообращённому, ни откровений о том, кому или чему приходится противостоять. Было невыносимо видеть Итона в столь подавленном состоянии, и когда Аласдэр вновь поднял на него взгляд, старейшина тихо растворился в воздухе — пропал, словно человек, ушедший из жизни.
Аласдэр с любопытством посмотрел на Василиоса. Тот был необычайно молчалив и держал разум закрытым после того, как услышал слова длинноволосого друга Лео. Новости укрепили подозрения о богах. Но какое значение это имеет сейчас, когда вампиры столкнулись с их прямыми потомками? На что способны полубоги? Очевидно, боги были сторонниками массового уничтожения. Геноцида всей расы вампиров. Но Аласдэр не мог отделаться от мысли, что здесь кроется что-то ещё, он слышал колотившееся сердце человека — едва ли Лео был способен на убийство подобного масштаба или любое убийство вообще. Возможно, Леонид желал смерти им с Василиосом, но совсем по другой причине.
— Куда она его утащила?
Аласдэр услышал вопрос, но не потрудился ответить. Он встал и подошёл к своему старейшине, на красивом лице которого застыло недовольство.
— Эй? Я задал вопрос, — произнёс Лео, потянувшись к руке младшего вампира.
Почувствовав хватку пальцев, Аласдэр развернулся и злобно предостерегающе зарычал.
— Пусти.
— Нет. — Леонид вздёрнул подбородок и прищурился. — Куда она его утащила? Скажи.
— Довольно, Леонид, — прогремел Василиос в пустом зале, вставая.
Лео посмотрел на старейшину, отпустил руку Аласдэра
— Я верил тебе, — прошептал парень, и Аласдэр не понял, к кому он обращался. — Ты сломал ему кости. Сдавил горло… — Голос дрогнул при упоминании недавних событий.
Аласдэр не пошевелился, его взгляд остался прикован к человеку, который отступал всё дальше.
— Да, — согласился Василиос. — Но всего одну кость. Поблагодари меня за сдержанность.
— По… поблагодарить? — пробормотал Лео, обхватив себя руками. — Ты монстр.
Аласдэр шагнул ближе, Василиос появился рядом и коснулся его руки, останавливая. Аласдэр чувствовал осторожность стоявшего рядом старейшины, и они вместе внимательно рассматривали парня, с которым совсем недавно связали свои жизни.
— А ты, судя по всему, бог, — заявил Василиос. — Конечно, Леонид, ты совершенно не удивлён. Ты видел наше прошлое. Мы охотимся. Мы убиваем. Мы монстры. Так к чему ты клонишь? Вынужден признать, я начинаю злиться.
— Я клоню к тому, — заговорил Лео, продолжая отходить, — что не хочу быть связан с монстрами. Сегодня у тебя был выбор, как и у меня в тот вечер, когда я решил вам помочь.
В глазах Лео мелькнули разочарование и страх, и Аласдэра с головой накрыло волной боли. Это бесило. Раздражение было почти столь же сильно, как и ярость, которую он испытал при виде мужчины, пытавшегося убить кузенов.
— Ох, ag'ori, — заметил Василиос. — Слишком поздно. Ты уже с нами связан. А теперь подойди.
Услышав приказ, Лео упрямо покачал головой и поднял руки — пол под Аласдэром затрясся. Младший вампир глянул вниз — прямо между его ступнями в твёрдом камне появилась трещина не толще волоса — и вновь посмотрел на человека, который противостоял им.
Глаза Лео напоминали две свинцовые грозовые тучи, а тело словно дрожало от громовых разрядов, сотрясающих стены вокруг. Затем тучи будто рассеялись и пробился солнечный свет, от Лео начал исходить золотистый жар. Жжение на руках и лицах походило на то, что Аласдэр почувствовал, испив крови Лео, только в сотню раз сильнее.
«Леонид, — дикий рык поразил разумы всех троих волной чистой силы. Василиос во всей красе. — Прекрати. Немедленно».
Лео моргнул, осознавая слова, и тут же всё замерло. Повисла тишина, все трое пристально смотрели друг на друга. Василиос первым нарушил молчание:
— Вот. Теперь у меня есть доказательства.
Лео уставился на пару напротив, его руки тряслись.
Черт возьми. Это… Что вообще произошло?
Он уже было собрался спросить, но без единого слова — или мысли, если уж на то пошло, — Василиос исчез, и они с Аласдэром остались вдвоём в пространстве, похожем на пещеру.