Азбука любви
Шрифт:
Потом уткнулась в подушку и расплакалась.
А там, в прошлом, с радостным криком проснулась Мисси. Ее послание дошло! Она точно это знала! Во сне она даже видела лицо Мелиссы и слышала ее ответ: «Да, я обещаю».
Мисси испытала мгновение величайшего облегчения, а потом уткнулась в подушку и вопреки всяческой логике как следует выплакалась.
Глава 37
Мелисса сидела за туалетным столиком и смотрела на себя в зеркало. Красные глаза, лицо распухло… Теперь она точно знала, что делать. Нужно назначить свадьбу с Джеффом на пятнадцатое
И ни за что нельзя ни в чем признаваться Джеффу, потому что он, конечно же, станет у нее на пути…
Мисси сидела за туалетным столиком и удивлялась, почему она не испытывает восторга и облегчения. Она точно знала, что послание ее дошло до кузины Мелиссы — ночью, во сне. Теперь обе они назначат свои свадьбы на пятнадцатое мая, обе еще раз упадут с лестницы и поменяются местами. Мисси не сомневалась, что Мелисса верно исполнит ее указания; она ведь видела лицо кузины во сне, видела, с какой покорностью та кивнула ей в ответ.
И теперь воспоминания о страданиях, отразившихся на этом лице, преследовали Мисси. Кузина Мелисса с готовностью согласилась последовать ее приказанию и покинуть жизнь Мисси, которой она жила теперь там, в будущем, и жила, судя по всему, очень счастливо. Больше того, из всего, что узнала Мисси, явствовало, что в прошлом Мелисса была несчастна, И Фабиан, и ее новые родители часто говорили о том, что прежняя Мелисса была пресной и бесхарактерной. Значит, когда она вернется, все трое будут есть ее поедом, причем из самых лучших побуждений.
Что же до Фабиана… О Боже, как же скучно было ему с Мелиссой! И как он будет разочарован, обнаружив, что его прежняя мямля-невеста почему-то воскресла! Конечно, он все равно сочтет своим священным долгом выполнить брачный договор, но они с Мелиссой будут крайне несчастливы в браке.
Вправе ли она поступить так с Фабианом? С Мелиссой?
С собой?
Вздохнув, Мисси принялась расхаживать по комнате. Она вспомнила тот день, когда посмотрела в малахитовый овал и увидела целующихся Мелиссу и Джеффа Господи, как они были счастливы! Идеальная пара! Если она вернется в будущее, Джефф будет несчастен, равно как и ее родители. Она нутром чувствовала, что ее родители там, в настоящем, гораздо больше довольны Мелиссой в качестве дочери, нежели когда-либо были довольны ею, Мисси.
Больше того, когда она вернется в настоящее, ей будет не хватать Фабиана и ее новых родителей…
— Черт возьми, это моя жизнь, и я хочу вернуть ее! — воскликнула она, не желая изменять своим намерениям Ясно ведь, что Фабиан не успокоится до тех
Странно, но теперь Мисси уже не могла думать эгоистически только о самой себе. Теперь она не могла не считаться с чувствами окружающих, которых она полюбила, — Фабиана, ее новых родителей и с чувствами людей, живущих там, в настоящем. Будущее их всех зависит от ее решения. Да, ее недавнее заключение оказалось верным: полюбив Фабиана, она изменилась, стала мягче. Тем более ей нужно вернуть свою прежнюю жизнь и прежнюю себя. Иначе будет слишком поздно!
Мисси бросилась на кровать. Она была совершенно измучена и растеряна. Может, она теперь мучается в аду, но Мелисса-то обрела рай! Вправе ли она пожертвовать счастьем Мелиссы ради своего собственного?
За завтраком Мелисса радостно объявила родителям:
— Я хочу вам кое-что сообщить.
Шарлотта подняла глаза от чашки с кофе, Ховард вытянул из-за газеты.
— Да, дорогая? — спросили они одновременно, и оба улыбнулись.
Мелисса улыбнулась в ответ дрожащей улыбкой.
— Пятнадцатого мая мы с Джеффом решили пожениться.
— Замечательно! — воскликнула Шарлотта.
— Страшно за вас рад, — добавил Ховард.
Они вскочили и бросились обнимать и целовать дочь. Истощив запас поздравлений и счастливых слез, все трое снова уселись на свои места.
— Ах, у нас будет столько дел, — заговорила Шарлотта оживленно. — До пятнадцатого мая совсем немного времени. Наверное, придется спешно разослать приглашения. А может, на этот раз мы просто всем позвоним? И конечно, нужно будет договориться с фирмой, обслуживающей свадьбы…
— Подожди минутку, я еще не договорила, — с торжественным видом прервала ее Мелисса.
— Да, дорогая?
Окидывая родителей нежным взглядом, девушка старалась изо всех сил не расплакаться.
— Я должна сказать вам, мне с вами было замечательно… вы невероятно обогатили мою жизнь… и я горжусь тем, что была вашей дочерью.
Родители так и сияли от гордости.
— Спасибо, дорогая. — Шарлотта вдруг залилась слезами.
— Мы чувствуем то же самое, милочка, — добавил Ховард срывающимся голосом.
Мелисса растерянно комкала в руках льняную салфетку.
— И я хочу, чтобы вы обещали мне никогда меня не забывать, — добавила она сдавленным голосом.
На сей раз блаженное выражение на лицах родителей сменилось явным замешательством.
— Дорогая, — обеспокоенно заметил Ховард, — ты говоришь так, словно собираешься нас оставить.
— Но она оставляет нас, Хови, — вмешалась Шарлотта, вытирая слезы. — Она выходит замуж.
— Но разве мы не будем всегда одной семьей? — спросил Ховард, потянувшись через стол и беря дочь за руку.
— Конечно, будем, — подтвердила Шарлотта и потянулась, чтобы взять Мелиссу за другую руку. — Хотя нам придется смириться с тем, что теперь для тебя самое главное — Джефф. Впрочем, в душе мы навсегда останемся вместе, ведь правда?
— Да! Ах, какие вы удивительные люди! — согласно кивнула Мелисса.
— Ты будешь очень счастлива с Джеффом, — проговорила Шарлотта.
Какое-то время Мелисса смотрела на мать, нижняя губка у нее внезапно дрогнула и, разразившись бурными рыданиями, она бросилась прочь из столовой.