Бабочка в янтаре
Шрифт:
В первые мгновения казалось, что это пожарная тревога, однако характерного звукового сопровождения с металлическим голосом компьютера не было. Похоже, что-то другое, и «бледного» оно, видимо, если не напугало, то насторожило, точно. Перебои с освещением отвлекли это кошмарное существо, и Астахов попросту получил немного времени собраться с духом и мыслями. Только что толку? Скоро все придет в норму, и экзекуция неизбежно продолжится.
Между тем, самым ужасным его предчувствиям сбыться оказалось не суждено. Пока Егор пытался совладать с паническим страхом, в операционную кто-то зашел. Что было потом, разглядеть он не успел. Из угла послышались резкие неприятные
— Жив?
Егор выпучил глаза, ожидая какого-нибудь более изощренного издевательства, хотя прозвучавший вопрос вернул к жизни давно потухшую надежду на спасение.
— Ты кто? — ошалело спросил он.
— Меня зовут Вэй, — коротко ответил тот и начал расстегивать ремни.
Пока Егор осматривал комнату и лежавший недалеко труп, растирая руки и лодыжки, Вэй выглянул за дверь и нетерпеливо махнул рукой.
— Нам надо уходить. Быстрей!
Долго уговаривать Астахова было не нужно. После того, что ему пришлось пережить, он был готов бежать отсюда хоть на край света и довериться первому встречному, который, судя по всему, неплохо владел приемами рукопашного боя. Он еще раз бросил взгляд в сторону бездыханного тела.
Они бежали по длинному трубообразному коридору, периодически останавливаясь и прислушиваясь. Освещение везде сменилось на аварийное, скорее всего его китайский друг постарался, однако расспрашивать времени не было, и Егор полностью доверился странному спасителю. После того как заметил указатели и наименования отсеков, Астахов сообразил, где они находятся.
— Мы что, на корабле?
Китаец кивнул и приложил палец к губам. Где-то недалеко прошли несколько человек с фонарями. До ушей донесся неясный разговор.
Если они в космосе, то как этот парень собирается отсюда смыться? Вскоре он понял. Вэй привел его к аварийному посадочному модулю и жестом дал понять, что полетят они на нем. Потом китаец пропал, но через пару минут вернулся и занял место у пульта управления.
— Я вывел из строя остальные модули, так что погони не будет.
— Думаю, что это им не помешает сжечь нас с борта импульсными пушками.
Вэй усмехнулся
— Вряд ли расстрел спасательного судна останется незамеченным. Лишний шум им не нужен.
Егор не разделял смелой уверенности своего нового знакомого, но выбора не было. Нужно рисковать. Он пристегнул ремень безопасности, однако китаец замотал головой.
— Скафандр.
Они оба надели тяжелые скафандры, чем задержали вылет на три с половиной минуты. К счастью, движение в аварийном отсеке осталось незамеченным, или просто было не до него. Табло замерцало зеленоватым цветом, выделяя очертания датчиков и показания приборов. Двигатель мягко заурчал, и автоматика зафиксировала герметичность кабины. Со свистящим шипением из шлюза в специальные резервуары откачивался воздух. Платформа, на которой стоял модуль, подалась вперед навстречу раздвигающимся лепесткам ворот, открывающим чернильный диск космоса. По аппарату прокатилась волна вибрации, и спасательный модуль, похожий на гигантский карандаш, вырвался из шлюза, мягко лавируя между конструкциями звездного крейсера, с ускорением удаляясь от его борта.
Несколько секунд оба молча всматривались в сенсорный экран в ожидании самого худшего, однако залпа не последовало. Похоже, Вэй, оказался прав. На экране фронтального обзора выделялась освещенная часть темно-серой планеты.
— Почему ты это делаешь, Вэй? — злобно спросил он, — Не я ли заботился о тебе?
Китаец молчал, сквозь двойное стекло шлема едва ли можно было разобрать выражение его лица, но монотонные и четкие движения по управлению модулем говорили, прежде всего, о том, что слова Даггса его не тронули. Через несколько секунд он ответил.
— Мы не будем с тобой сейчас вспоминать, кто кому должен. Скажу одно — нам не по пути.
— Вам не уйти далеко. Предлагаю вернуться.
Даггс говорил спокойно и уверенно. Егор вдруг подумал, что тот прав. Куда они могут сбежать на этом суденышке, если в руках преследователей такие технические возможности, и местная власть, судя по всему, на их стороне. Где можно укрыться на пустынной планете, на которой всего одно поселение, а на остальной территории брошенные шахты и тысячи миль скал и песка, сулящие верную гибель без воды и пищи. Впрочем, стать подопытным кроликом, из которого черпают мозги, участь не более привлекательная.
Очевидно, Даггс ждал ответа, но Вэй отключил связь и сосредоточился на снижении модуля, который уже не дрожал, выравнивая полет. Внизу показались очертания поверхности планеты, представлявшей собой в этом секторе ковер ощетинившихся остроконечных скал.
— Куда мы летим? — спросил он по внутренней связи.
Вместо ответа китаец отсоединил шлем и повернулся к Астахову. Из бокового кармана появился кристалл, который после активации развернул проекцию только что уведенного внизу горного пейзажа.
— Мы вот здесь, — Вэй ткнул пальцем в мерцающую точку на карте, — через пятнадцать минут нужно покинуть модуль. Вот место высадки.
Там, куда он указал, местность выравнивалась, превращаясь в подобие плоскогорья, окруженного каньоном.
— Почему бы нам просто не сесть здесь? — спросил Егор.
— Модуль должен двигаться дальше пока не закончится топливо. Это уведет погоню по ложному следу.
Астахов по-прежнему не мог сообразить, что значит покинуть борт на такой высоте. Однако Вэй объяснил, что скафандры снабжены ранцевыми турбодвигателями, способными при умелом использовании замедлить падение и обеспечить мягкую посадку. Теоретически все было ясно, но когда он представил себя в воздухе падающим с бешеной скоростью на камни, лоб покрылся испариной. Такой посадке их в школе не обучали. Чтобы хоть как-то отвлечься от состояния, близкого к истерике, Егор спросил.
— А что там? — он кивнул на точку их высадки.
— Узнаешь. Готовься. — Вэй надел шлем и проверил состояние скафандра.
Потом он срезал с пояса кусок ткани и протянул нож Егору.
— Это маяк. Избавься от него.
После осмотра скафандра и проверки состояния его систем жизнеобеспечения, Астахов отстегнул ремни, связывающие его с креслом и приготовился к прыжку, отчаянно понимая, что отсутствие навыков управления ранцевым двигателем, увеличивает риск в сотни раз. Только выбора, похоже, не было. Наступило какое-то звенящее отупление, превратив страхи и сомнения в загустевшую однородную массу, застывшую где-то в глубине сознания и уступившую место дикому напряжению мускулов и сухожилий. Глаза и уши стали частью умного снаряжения, напичканного электроникой и реагирующего на любое отклонение жизненных функций от нормы.