Багровый замок
Шрифт:
– Я догадываюсь, – протянул Френк. – Скорей всего, они долго искали Сару. Возможно, даже после прекращения расследования. Цеплялись за что угодно. Вот и откопали этот документ в архиве.
Вуд вспомнила, как офицер Густаф общался с Самантой, он же разговаривал с Оскаром, когда её сын пропал. Он же приехал в дом Оскара в обычной одежде скорей всего из дома.
– Это Густаф.
– Кажется, нашёл, – сказал Гоф.
– Я посмотрел газеты за 1994–95 года. Тишина, ничего криминального. За исключением опровержения в ноябре 94. Некая журналистка Холли Блэк
– Отлично, осталось найти Холли Блэк, ну или Вуд спросит своего нового знакомого, в чём же обвиняли его семью двадцать лет назад, – саркастически сказал Френк.
– Почему ты так решил? – возмутилась Вуд.
– Он явно больше к тебе симпатии проявляет, чем к моему брату, – сказал Френк, поглаживая Гофа по голове, как маленького ребёнка.
Через час они разъехались: Вуд и Гоф отправились в больницу на перевязку и заодно поговорить с Дэвидом, а Френк – к Холли Блек.
9 июня 2024 года
Френк
Френк взял машину Вуд. По данным интернета, Холли Блек жила в районе соседнего города на ферме и торговала сыром. Видимо, из-за скандала ей пришлось оставить профессию журналиста. В 1994 году ей было примерно двадцать шесть лет, значит, сейчас около пятидесяти. Новых фотографий или профилей в социальных сетях у неё не было. Возможно, это вообще не та Холли Блек. Но проверить стоило.
Френк то и дело поглядывал в зеркало заднего вида, пытаясь заметить слежку. Хотя в глубине души он понимал, что его внимательность не принесёт плодов, ведь если за ним и вели наблюдение, то профессионально.
Френк свернул на просёлочную дорогу и двигался медленно, чтобы не застрять. Никто не свернул за ним. Через сорок минут он был на месте.
Френку пришлось оставить машину у изгороди. Пройдя за ограду, он пошёл по дороге. Красные хлева, в которых, видимо, находились животные, были в тридцати метрах. Затем, далее, в десяти виднелся двухэтажный коттедж. Сама территория была огромная.
– Богатенько для фермера. Похоже, я явно не тем занимаюсь по жизни, – бормотал сам себе Френк.
Тут он услышал лай, с поля в его сторону неслись две огромные овчарки. Френк бросился к дому со всех ног. Ему не хотелось входить в клуб Гофа и Вуд.
Он чуть не выплюнул лёгкие, когда забежал на крыльцо дома. Барабанил по двери, но никто не открывал. Тем временем овчарки завернули во двор дома. Френк схватил метлу, что стояла рядом с дверью. Приготовившись к обороне и сосредоточившись на том, чтобы не обделаться.
– Тоби Меги, фу, идите вон, – раздался командный женский голос слева. Полная женщина в джинсах и рубашке, на ней были синие сапоги, она стояла с вилами в руках. Её русые небрежные волосы были собраны в пучок.
Собаки прижали уши и заскулили, ластясь к своей хозяйке.
–
– Меня зовут Френк, я из Америки. А вы Холли Блек. Хотел узнать о статье, которую вы написали в октябре 1994 года.
– Нечего обсуждать, обычная второсортная статья, стоившая мне карьеры, – ответила она.
– Вас уволили из-за семьи Дэйв? – продолжал расспрашивать Френк.
– Уволил меня мой начальник из-за проблем, которые я ему создала. Дэйвы здесь ни при чём.
– Тогда вас можно назвать счастливицей, – сказал Френк.
– О чём вы? – спросила Холли.
– У вас большая ферма. Либо это наследство, либо… – Френк умолк, давая возможность Холли самой додумать.
– Идите вы, Френк из Америки, куда подальше, – выплюнула она в ответ.
– Вы слышали, что в Морпете пропал ребёнок. Это сын моей подруги. Пятнадцать лет назад там пропали девочки. Но у нас есть отчёт медэксперта, что в 1994 году там найдено большое количество крови. Нам необходимо знать, что случилось тогда, – сказал Френк, подойдя к ней ближе.
Сработало: лицо Холли дрогнуло.
– Заходите в дом, – тихо сказала она.
В доме был лёгкий беспорядок, раковина была полна немытой посуды. Проходя по коридору, он увидел кабинет женщины, там был компьютерный стол, заваленный книгами и рукописями. Она продолжала писать.
Холли сварила кофе и села вместе с Френком за стол. Тогда, в девяностых, было модно писать статьи-догадки. Многие журналисты сделали себе имя, если их предположения были верны. Морпет – город маленький, по сути, ничего, кроме выставки сыра, произойти не могло. Но вдруг происходит нечто странное. В сентябре начинаются поиски Марии Дэйв, жены Бена.
– Бен – это… Кем он приходится Дэвиду Дэйву? – спросил Френк.
– Мария и Бен являются родителями Дэвида Дэйва, – ответила Холли, отпив глоток кофе.
– Интересно, – протянул Френк. – Так какое подозрение вы выдвинули?
– Бен после пропажи жены попал в клинику душевнобольных. Приступ у него случился в красном замке. Оттуда его забрали сразу в больницу. Мальчика Дэвида нашли на третий день, – сказала Холли.
Френк молчал.
– Я видела, как за две недели до исчезновения Марии она забирала заказанный для Дэвида торт в кафе. Туда ворвался Бэн, схватил её и потащил на парковку. Я проследила за ними. На парковке они ругались. Бэн обвинял Марию в изменах и ударил её, а затем посадил в машину.
Я предположила, что Мария могла сбежать после того, как её сильно избил муж. С тех пор у Изабеллы Дейв стало меньше колец на пальцах. Мне кажется, она решила отмазать сына, положив его в больницу.
– А что было потом? – спросил Френк.
– Потом Изабелла Дейв подала в суд на газету за клевету. Меня уволили. Через два месяца она появилась и купила мне эту ферму в обмен на информацию. Тогда я подписала документ о неразглашении, – ответила Холли.
– Не волнуйтесь, я не расскажу Дэвиду Дейву. А где сейчас Бэн Дейв? Наверное, в шести футах под землёй? – спросил Френк.