Бактерия 078
Шрифт:
– О нет, Такео! Для тебя это вовсе не будет неприятным…- Она замялась.
– Товарищ Ямада просил передать, что ты после раскрытия лаборатории должен будешь сразу же уехать.
– Как это уехать? Куда?
– Фукуда не хотел верить: это было слишком неожиданно.
– Он еще не сказал этого, - прошептала девушка.
– Впрочем, какая разница - куда. Достаточно того, что ты должен будешь покинуть Японию.
Она резко отвернулась. С минуту Фукуда сидел молча. Потом осторожно взял руку девушки, безвольно лежавшую на коленях.
– Танима… -
– Танима… Я не поеду…
Девушка повернулась к нему и удивленно спросила:
– Почему?
– Потому… потому что… - запнулся он, - не знаю, как тебе объяснить это…
Глаза девушки выжидающе смотрели на Фукуду.
– Скажи, Такео, - тихо попросила она.
– Я… я…- Доктор почувствовал, что вспотел от усилия.
– Я не поеду без тебя!
– вдруг вырвалось у него.
Глаза девушки вспыхнули, словно в них отразилось сияющее солнце, на губах появилась радостная улыбка.
– Ты серьезно это говоришь, Такео?
– Да, совершенно серьезно. Не знаю, что ты подумаешь об этом, но я не представляю себе, как смогу работать без тебя, не…
– Тебе обязательно нужна… лаборантка?
– В глазах девушки был веселый задор, когда она задала этот вопрос.
Фукуда нахмурился:
– Ты смеешься надо мной…
– Нет, Такео, нет!
– Девушка прижалась к нему.- Мне сейчас просто очень хорошо… Очень хорошо…
Они сидели молча, задумчиво глядя на пестрый цветник, будто плавящийся в лучах июльского солнца.
– Мне уже пора идти, Такео, - печально сказала Танима.
– Уже? Так скоро?
– Да! Через полчаса у меня экзамен. Последний экзамен! Но перед ним я должна была поговорить с тобой… обязательно! Мне было так тяжело, что… А теперь я знаю, что сдам, и ничего уже не боюсь, ничего!
Фукуда осторожно прикоснулся к ее руке:
– Можно я провожу тебя?
– Не надо. Иди прямо домой и жди меня. Товарищ Ямада очень просил об этом.
– О чем? Чтобы я ждал тебя?
– громко рассмеялся он.
– Нет, - тоже улыбнулась Танима, - чтобы ты не ходил по улицам без особой надобности. И я тоже прошу об этом. Не нужно рисковать!
– Хорошо!
– неохотно ответил Фукуда.
– Только возвращайся скорее.
– Я вернусь сразу после экзамена… Хотя нет, - вдруг вспомнила она, - после экзамена мне еще нужно зайти к секретарю и рассказать ему обо всем. А оттуда я вернусь домой.
СРОК ОТОДВИГАЕТСЯ НА ОДИН ДЕНЬ
Назначенное свидание с Рогге не состоялось. Когда Фукуда утром пришел в штаб, дежурный офицер сказал ему, что Рогге неожиданно уехал, но оставил для него письмо, и подал конверт. Фукуда вынул из него маленькую записку, на которой Рогге в спешке нацарапал: «Извините, но должен был выехать на один день. Ваши анкеты переданы полковнику Кроссби, который и подпишет с вами контракт. Жду завтра в десять. Поедем вместе».
Когда Фукуда прочел листок, офицер сказал:
– Полковник Кроссби уже ждет
Доктор пошел вслед за ним. «Кроссби?
– подумал он.
– Кроссби? Ага! Это, наверно, тот самый, с которым Рогге разговаривал по телефону. Видимо, в их бактериологической организации он играет важную роль».
Дежурный открыл дверь в приемную.
– Полковник здесь?
– спросил он у молодого офицера, сидевшего за огромным столом.
– Он занят!
– буркнул адъютант, но, взглянув на Фукуду, добавил: - Гм… Вас, кажется, ждут. Пройдите!
Доктор оказался в кабинете Кроссби. Представился, по-военному щелкнул каблуками и сказал, что из записки мистера Рогге узнал о…
– Да-да!
– нетерпеливо прервал его Кроссби.
– Я как раз ждал вас. Прошу садиться!
«Он, кажется, чем-то раздосадован», - подумал Фукуда.
– К сожалению, не могу обстоятельно поговорить с вами, - сказал полковник.
– Я очень занят сейчас. Есть у вас какие-нибудь дополнительные документы?
– Так точно!
– Фукуда протянул полковнику несколько документов.
– Это все, что у меня осталось, кроме имеющихся у вас.
Кроссби внимательно прочел их, еще раз придирчиво просмотрел анкеты Фукуды, вложенные теперь в специальную папку, и наконец протянул доктору большой бланк:
– Это договор, то-есть, я хотел сказать, служебный контракт.
– Я должен его подписать сейчас?
– Да! Вот перо.
Фукуда быстро прочитал пункты контракта, каллиграфически вывел подпись «Сасаки» и вернул бумагу Кроссби.
– Я надеюсь, что мы будем довольны друг другом,- буркнул полковник.
– Старший лейтенант Рогге разъяснил вам характер работы?
– К сожалению, не очень ясно. Обещал сделать- это сегодня. Мы должны были…
– Да, знаю! Но Рогге срочно выехал. Завтра вы поговорите с ним.
– Кроссби машинально стал перебирать какие-то бумаги.
Фукуда встал, поняв, что разговор закончен. Он уже хотел проститься, когда Кроссби неожиданно спросил его:
– Доктор Сасаки, во время войны вы служили в Квантунской армии?
Этот вопрос был задан неожиданно, и Фукуда почувствовал, что бледнеет. Мгновенно овладев собой, он ответил как можно почтительнее:
– Так точно! С вашего разрешения, я указал это в своей биографии, господин полковник.
– Не пришлось ли вам служить в «отряде 731»?
Фукуда быстрым взглядом окинул кабинет. Это было первой его реакцией на вопрос, в котором он почувствовал непосредственную опасность. В голове мелькнула мысль: «Бежать!» Но как? Пока он сделает несколько шагов, Кроссби успеет поднять тревогу, сбегутся все его офицеры…
– Вы можете смело говорить об этом, - заметив его смущение и поняв его по-своему, усмехнулся Кроссби.
– Я ведь не русский и судить вас не собираюсь. Мы, американцы, не ставим вам это в вину. Мы придерживаемся того принципа, что в войне допустимо и оправдано любое оружие, особенно если это оружие в наших руках!
– захохотал он.