Бактерия 078
Шрифт:
– Я никуда не выйду. Даю слово!
– Отлично! Утром за тобой снова придет машина. Если ты поедешь с Рогге в лабораторию, то постарайся вернуться вместе с ним к зданию штаба. Там простишься с американцем и сядешь в такси номер 203114. Запомни: 203114. Машина доставит тебя к нам, а мы отвезем тебя в порт.
– Зачем?
– вскочил Фукуда.
– Этого требует партия!
– сурово ответил Ямада.
– Мы должны сохранить твою жизнь и поэтому решили отправить тебя в безопасное место. Тебе остается только выполнять наше решение и помнить о партийной дисциплине. Ясно?
– Да, товарищ секретарь!
Ямада подошел вплотную
– Не горюй, Такео! Ты увидишь, - улыбнулся он,- что партия поступает правильно, заботясь о тебе. Ты еще будешь благодарить нас за эту поездку. Поедешь в Китай.
– В Китай? А почему туда?
– Завтра узнаешь. А сейчас запомни все, что я говорил тебе. Ну, до свиданья! Помни, что успех теперь зависит только от тебя!
Фукуда утвердительно кивнул головой. Они крепко пожали друг другу руки, и доктор остался один. Пройдя в соседнюю комнату, он с грустью оглядел ее. Это был уголок, где он нашел не только приют и заботу, но и любовь - любовь к девушке, за короткий срок ставшей ему родной. И вот теперь приходится расставаться и с этой комнатой и с самым дорогим человеком…
Он вернулся в первую комнату. На столе лежала открытая русская книга. Еще вчера вечером Фукуда читал ее и переводил, а Танима с видом строгой учительницы делала ему замечания, поправляла произношение и сердилась, когда он вместо книги смотрел ей в глаза.
Взгляд доктора упал на фотографию, висевшую па стене. Он решительно снял карточку и спрятал ее в боковой карман пиджака. Все равно! Пусть с ним останется хоть ее портрет… Посмотрел на часы. Как летит время! Назначенные пятнадцать минут промелькнули незаметно.
– Ну, товарищ Фукуда, довольно сентиментальничать!
– вполголоса сказал он сам себе.
– Вас ждет важное и трудное дело, и вы должны его выполнить. Личными делами будете заниматься потом!
Медленно спустившись по лестнице, доктор осторожно выглянул из подъезда и внимательно осмотрел улицу. До сих пор ему не приходилось встречаться со шпиками, но что-то подсказало ему, что стоящий у магазина человек смотрит не на витрину, а на него. Фукуда с любопытством взглянул на человека. Нет, просто показалось… Человек скользнул по нему совсем равнодушным взглядом. «Я, кажется, и в самом деле стал чересчур мнительным!» - недовольно подумал Фукуда и быстро пошел вперед.
Такси ожидало за углом. Садясь в машину, доктор машинально обернулся. Человек стоял уже не возле витрины, а на краю тротуара и, размахивая руками, пытался остановить какую-нибудь машину. Фукуда захлопнул дверцу:
– Едем, и как можно быстрей! Кто-то следит за мной!
– Гм… Это скверно, - ответил шофер.
– Могут заметить номер. Придется сменить машину.
Они выехали на оживленную улицу. На ближайшей стоянке шофер остановил машину и выскочил.
– Ждите здесь!
– бросил он.
Не успел Фукуда опомниться, как рядом с машиной остановилось другое такси. В нем сидел тот же водитель.
– Пересаживайтесь, товарищ, только раз-два, чтобы никто не заметил!
– Он с места дал газ.
– Придется теперь покрутиться по городу, чтобы ни один шпик не мог проследить нас. А вы, товарищ, наблюдайте в заднее стекло - не гонится ли за нами какая машина.
Они действительно «крутили» по городу больше часа. Фукуда неотрывно смотрел назад, но ни одной машины за ними уже не было. Видимо, шпик потерял след.
Сейчас Фукуду интересовало одно:
Машина внезапно остановилась. Фукуда осмотрелся. Они находились на почти безлюдной улице. Вокруг жалкие лачуги. На мостовой играли оборванные, худенькие ребятишки. О, Фукуда хорошо знал эту картину - типичный рабочий район, обиталище нужды и лишений.
– Вылезайте, товарищ!
– сказал шофер.
– В этом домике, - он указал на полуразвалившуюся лачугу, - переждете до утра. Идемте, я провожу вас. Там живет мой брат.
Они вошли в низкий домишко. В нос ударил запах гнилой рыбы. Убогое убранство помещения говорило само за себя - нужда выпирала здесь из каждого угла. Двое ребятишек, сидевших в углу на потрепанной цыновке, с любопытством, смешанным со страхом, уставились на вошедших. Шофер поздоровался с хозяйкой и что-то сказал ей шепотом.
– Это жена моего брата, - обратился он к Фукуде и сконфуженно добавил: - Конечно, вам тут будет не очень удобно, товарищ. Известно, что такое нужда… Но бояться вам нечего. Никто вас здесь не найдет, и вы можете чувствовать себя в полной безопасности… Ну, мне пора!- Он подал Фукуде худую, но сильную руку.- Я живу тут рядом, там у меня и машина стоит. Завтра в десять я приеду за вами.
КАНАДЗАВА НАПАЛ НА СЛЕД
В то время, когда Фукуда рассказывал секретарю о своем разговоре с Кроссби, генерал Канадзава, кисло улыбаясь, слушал передаваемое по телефону сенсационное сообщение полковника Кроссби. «Я напал на след Фукуды. Согласно лично мною полученным сведениям, - американец особенно подчеркнул слово «лично», - Фукуда, по словам одного авторитетного человека, поселился после войны в Осака…» Кроссби хвастался, что теперь-то он сдвинет дело с мертвой точки. Он уже дал полковнику Риуси необходимые указания. По мнению Кроссби, арест Фукуды - дело нескольких дней.
Генерал слушал это хвастливое утверждение, едва сдерживая себя. Сообщение Кроссби очень расстроило его. Если Кроссби действительно напал на след Фукуды, то все расчеты полетят к чорту! Тогда уже генерал не сможет передать Фукуду непосредственно в руки Смита и выставить взамен личные требования.
Генералу было из-за чего волноваться. Накава хоть и вернулся в срок, но результаты розысков, проведенных его людьми, были ничтожны в сравнении с затраченными усилиями. Перед Канадзавой лежало заключение эксперта-дактилоскопа. Он писал, что ни один из отпечатков, привезенных из Кобе, не сходится с отпечатками пальцев Фукуды. Несомненно, люди Накавы могли привезти, несмотря на клятвенные заверения, далеко не все оттиски. Генерал вполне понимал трудности, связанные с такого рода делом. Но он все же питал доверие к лучшему своему агенту, который в таких делах имел собачий нюх.