Банда профессора Перри Хименса
Шрифт:
И они снова принялись за эту круговерть: подъедут к джипам, развернуться, обстреляют тех из крупнокалиберного пулемета, задержат тех на некоторое время, пока военные и полицейские не залягут, не начнут отвечать из автоматов, и снова несутся к эсэсовцам из секретного заслона, теперь здесь постреляют немного, развернуться и опять к базе.
Расстояние резко и быстро сокращалось, расстояние свободного пробега грузовика. Бородач все стрелял, все грубо ругался, те, что в кабине, молча делали свое дело, время шло.
Вертолет военно-воздушных сил, прилетевший с базы «Ральф»,
Он приземлился от них в двадцати метрах, Бородач приказал всем покинуть грузовик и идти к вертолету. Из вертолета выбралась чья-то не очень поворотливая фигура в маскировочной курточке, но такая знакомая и живая, что Хименс даже пустил слезу, захлюпал носом.
«Дже» обнял профессора, спросил, все ли в порядке и, когда узнал, что погиб Грегори Волкер, очень расстроился, потускнел, сгорбился, побрел к вертолету. Плечи его вздрагивали, и «Дже», наверно, чтобы скрыть от остальных эту минутную свою слабость, побежал, как-то боком, первым влез в кабину.
Красный кусок материи возник внизу через час, разостланный на земле возле какого-то сарая. Их быстро дозаправили какие-то люди в штатском, «Дже» о чем-то поговорил с ними минут пять, и снова вертолет поднялся в воздух.
— Вас уже разыскивает полиция, мистер Хименс, — сообщил «Дже», крича на ухо профессору. — Нас они не знают. Они не знают наших настоящих фамилий. Будут искать террористов. И пусть ищут. Мы растворимся в Америке как песчинки в пустыне… А вам хуже, профессор. Да, еще одна не совсем приятная новость, — прокричал он всем. — Волнения в столице и Чикаго подавлены. Власти обещали провести через три месяца повторные выборы нового президента. Наобещали леденцов мальчикам в коротеньких штанишках. А те взяли и клюнули… Последними отступили круглики… Вам лучше отсидеться где-нибудь за границей, профессор. Мы поможем вам перебраться в Европу, или куда вы пожелаете.
— Нет, мистер «Дже», я не побегу. И куда мне бежать? Я здесь вырос, прожил почти всю жизнь, состарился… Мне бежать некуда. И ничего они мне не сделают, ничего…
Профессор умолк, обвел взглядом сидевших позади Бранта, экстремистов, Майкла. Глаза его были затуманены, слезились.
— Я бы хотел, чтобы, если это можно, вы нас высадили где-нибудь возле Питстона. Там останавливается экспресс «Даллас-Вашингтон». Нам бы добраться до лесов Олбани. Там у меня есть хороший друг…
Он снова умолк, голова его опустилась низко, он опять начал о чем-то думать. Потом тихо произнес: «Прости меня, Грегори, прости», — и снова умолк, заплакал.
Огромное красное зимнее солнце опускалось за видневшиеся вдали остроги Аппалачских гор, когда по курсу вертолета зачернел Питстон, утопающий в снежных заносах. Еще широкая, со стремительным течением Саскуиханна, не вся покрывшаяся льдом даже зимой, блестя черной поверхностью воды, серебрясь рябью, свернув круто
Глава 11. БЕГСТВО ПРОФЕССОРА
Их высадили в двух километрах от Питстона, высадили в поле среди редких зарослей платана. Тускло мерцали огни города. Майкл помог профессору выбраться из вертолета, не отходил от того ни на шаг, хотя и не понял так толком, зачем им нужно пересаживаться на экспресс. Некоторая логика в действиях Перри Хименса была: тот собирался исчезнуть в центре Америки, исчезнуть в глубинке, исчезнуть в сотнях километров от столицы, где их никто не будет и искать.
Уже на вокзале Майкл заметил тех троих типов, стоявших в толпе возле кассы. В помещении было темновато, но те были в черных очках, в не совсем обычных черных очках. И не им учить его, Майкла, как беречь от яркого света свои глаза. Такие штучки он знал. Эти очки-фотоумножители, работавшие на крошечных батарейках, усиливали свет, примерно, в 80-100 тысяч раз. И в них было отчетливо видно на большом расстоянии, были видны все мелкие предметы, даже если они находились в полной темноте. Кроме того, чуть выглядывавшие из-под лацканов кожаных плащей коробочки уж больно напоминали переносные звуковые бесконтактные детекторы лжи. Обычно, если человек волновался и, находясь в стрессовом состоянии, пытался что-либо соврать, те тихо попискивали.
Надвинув на глаза шляпу, Майкл протиснулся к окошку кассы и попросил два билета до Вашингтона. Краем глаза он уловил, как повернули настороженные мордочки те типы, вслушиваясь, как к ним подвалило еще два таких же, в темных шляпах и кожаных плащах. И по тому, как у них было чуть приподнято левое плечо, как оттопыривалась левая рука, он сделал вывод, что не ошибся, что у этих типов под мышками спрятаны револьверы, калибра где-то тридцать седьмого, тридцать восьмого. «Не нас ли они разыскивают?» — подумал Майкл, небрежно засовывая билеты в карман и направляясь в бар промочить горло.
От тех субъектов отделился один и тоже потопал к бару. Душно. Пот побежал по лицу Майкла, но он так и не снял шляпу. Ищейка пристроился около него, заказал кружку пива, отпил полкружки, сипло спросил:
— Вы приезжий? Случайно не из Гаррисберга?
— Нет, — процедил Майкл. — Я здесь вырос. Мама нашла меня здесь же, неподалеку отсюда, под кустом чапарраля. Вот едем с приятелем в гости, в Вашингтон, к двоюродной тете. Она так ждет нас, так скучает, так тоскует, что слезы наворачиваются на глаза.
Детектор под лацканом у типа чуть пискнул и стих, и было не совсем понятно, врет ли этот коротышка, или говорит правду.
— Твой приятель молод?
— Не-е-е!.. Ты что? — закатил глаза Майкл.
— На целых два года старше меня. Сейчас сидит в туалете, мучается бедняга, живот прихватило.
Детектор снова чуть пискнул и стих, и опять же было непонятно, что несет этот заморыш, что он болтает, правду или ложь.
Майкл и себе решил порасспросить, а то все тот да тот тип вопросы задает, а он что, не может тоже задать какой-нибудь каверзный вопрос.