Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Barrayar (на испанском)
Шрифт:

— Aquн estamos, un montуn de adultos y йl sуlito. Deberнamos ser capaces de controlarlo. їPor quй siento que nos tiene rodeados?

Llegaron a la cima de la colina. Las caballerizas de Piotr se encontraban abajo, en el valle, y constaban de seis edificios de piedra y madera pintada de rojo, extensiones con cercas y pastos verdes importados de la Tierra. Cordelia vio caballos, pero ningъn niсo. Bothari ya se encontraba allн, y salнa de un edificio para entrar en el otro. Su grito llegу hasta ellos, atenuado por la distancia.

— ЎLord Miles!

— Oh, querido, espero que no estй molestando a los caballos de Piotr — dijo Cordelia -.

їTe parece que esta vez alcanzaremos una verdadera reconciliaciуn? їSуlo porque al fin Miles ha comenzado a caminar?

— Anoche estuvo muy civilizado durante la cena — dijo Aral con tono algo esperanzado.

— Anoche yo estuve muy civilizada durante la cena — replicу Cordelia -. Йl me acusу de matar de hambre a tu hijo hasta convertirlo en un enano. їQuй puedo hacer si el niсo prefiere jugar con su comida en lugar de comerla? Todavнa no sй si aumentarle la dosis de esa hormona del crecimiento. Vaagen no estб seguro de sus efectos sobre la fragilidad de los huesos.

Aral esbozу una pequeсa sonrisa.

— A mн me pareciу ingenioso ese diбlogo de los guisantes que marchaban para rodear al panecillo y exigirle la rendiciуn. Uno casi podнa imaginarlos como pequeсos soldados con sus uniformes verdes.

— Sн, y tъ no fuiste de gran ayuda al reнrte, en lugar de amenazarlo para que comiera, como debe hacer un buen padre.

— No me reн.

— Sн, te reнas con la mirada, y йl lo sabнa. Te tenнa en un puсo.

El cбlido aroma orgбnico de los caballos y sus inevitables derivados impregnу el aire cuando se acercaron a los edificios. Bothari volviу a aparecer, los vio y les dirigiу un gesto de disculpa.

— Acabo de ver a Elena. Le dije que bajara de ese henal. Me asegurу que Miles no estaba allб arriba, pero tiene que andar por aquн. Lo siento seсora, cuando hablу de ver a los animales no imaginй que fuera de inmediato. Estoy seguro de que lo encontrarй ahora mismo.

— Yo esperaba que Piotr nos ofreciera dar un paseo — suspirу Cordelia.

— Pensй que no te gustaban los caballos — dijo Aral.

— Los detesto. Pero se me ocurriу que de ese modo el viejo comenzarнa a hablarle como a un ser humano, en lugar de verlo como a una planta en una maceta. Y Miles estaba de lo mбs entusiasmado con esas estъpidas bestias. Aunque no me gusta andar mucho por aquн. Este lugar es tan… Piotr. — Arcaico, peligroso y uno debe vigilar donde pisa.

Y hablando de Piotr, justo en ese momento el anciano emergiу del cobertizo, enrollando una cuerda.

— Ah. Estбis aquн — dijo con tono neutral. Aunque se acercу a ellos con una actitud bastante sociable -. Supongo que no os interesarб ver la nueva potranca.

Por su tono, Cordelia no supo si esperaba que dijese sн o no. Aunque de todos modos, aprovechу la oportunidad.

— Estoy segura de que a Miles le gustarнa.

— Hum.

Cordelia se volviу hacia Bothari.

— їPor quй no va a buscar…? — pero Bothari tambiйn la miraba, con expresiуn desanimada. Ella girу sobre sus talones.

Uno de los caballos mбs enormes de Piotr estaba saliendo del establo sin brida, montura, cabestro ni ninguna otra cosa a la cual sujetarse. Aferrado a su crin venнa un niсito de cabellos oscuros, con aspecto de enano. Las facciones de Miles brillaban con una mezcla de exaltaciуn y terror. Cordelia estuvo a punto de desmayarse.

— ЎMi semental importado! — aullу Piotr, horrorizado.

Por puro reflejo, Bothari extrajo el aturdidor de su funda. Pero entonces permaneciу paralizado, sin saber quй hacer con

йl. Si el caballo caнa y rodaba sobre el pequeсo jinete…

— ЎMira, sargento! — exclamу la voz de Miles con ansiedad -. ЎSoy mбs alto que tъ!

Bothari echу a correr hacia йl. Espantado, el caballo se alejу con un medio galope.

— Ў… y tambiйn puedo correr mбs rбpido! — Las palabras quedaron ahogadas por el sonido de los cascos. El caballo desapareciу al otro lado del establo.

Los cuatro adultos salieron disparados hacia allн. Cordelia no oyу ningъn otro grito, pero cuando dieron la vuelta Miles estaba tendido en el suelo. El caballo se habнa detenido un poco mбs allб y tenнa la cabeza inclinada para mordisquear los pastos. Al verlos emitiу un resoplido hostil, alzу la cabeza, moviу un poco las patas y luego siguiу pastando.

Cordelia cayу de rodillas junto a Miles, quien ya estaba sentado y le indicaba que se alejase. Estaba pбlido y se sujetaba el brazo izquierdo con la mano derecha en un gesto de dolor demasiado familiar.

— їLo ves, sargento? — jadeу Miles -. Puedo montar. Puedo hacerlo.

Piotr, que se dirigнa hacia el caballo, se detuvo y lo mirу.

— Yo no me referнa a que no fuese capaz — dijo el sargento con ansiedad -. Me referнa a que no tenнa permiso.

— Oh.

— їSe ha roto? — le preguntу Bothari, mirбndole el brazo.

— Sн — suspirу el niсo. Habнa lбgrimas de dolor en sus ojos, pero no permitiу que su voz se quebrase.

El sargento gruсу y le alzу la manga para palparle el antebrazo. Miles lanzу una exclamaciуn.

— Sн. — Bothari le tirу del brazo y lo colocу en su lugar. Entonces extrajo una manga plбstica del bolsillo, se la colocу sobre el brazo y la muсeca, y la hinchу -. Eso lo mantendrб firme hasta que consultemos al mйdico.

— їNo tendrнa que… mantener encerrado a ese horrible caballo? — le dijo Cordelia a Piotr.

— No es horrible — insistiу Miles mientras se levantaba -. Es el mбs bonito.

— їEso crees? — le preguntу Piotr con dureza -. їPor quй piensas eso? їTe gusta el color?

— Es el que se mueve mejor — le explicу Miles mientras saltaba imitando los movimientos del caballo.

Esto cautivу la atenciуn de Piotr.

— Ya veo — dijo con tono risueсo -. Es mi mejor caballo… їTe gustan los caballos?

— Son fantбsticos. Me encantan. — Miles hizo varias cabriolas.

— Y pensar que tu padre nunca se interesу en ellos. — Piotr dirigiу a Aral una mirada resentida.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

"Сломанная подкова" Таверна у трёх дорог

Скор Элен
1. Попаданка в деле
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сломанная подкова Таверна у трёх дорог

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8