Башня Рассвета
Шрифт:
Волчий вой… а затем тишина.
Несрин и Сартак остановились на верхней части лестницы, выбегая в открытый дверной проём. Принц положил руку ей на спину, призывая бежать быстрее.
Потом они оба повернулись к башне.
Паучиха появилась из мрака, ползя на верхнюю лестницу сторожевой башни. Как будто хотела застать волка врасплох.
И, по её плану, волк выбежал наружу, направляясь к выходу, даже не оглядываясь.
Паучиха прыгнула. В небесах сверкнуло золото.
Боевой крик Кадары заставил сосны задрожать, её когти вонзились прямо в живот
Волк отбежал прочь, когда предупреждающий рёв Сартака его ракину поглотили крики птицы и паучихи.
Чудовище приземлилось как раз на спину — как и хотела Кадара.
Предоставляя её живот для когтей и острого клюва ракина.
Несколько злобных клёвов, брызги чёрной крови, оторванные конечности… и молчание.
Лук Несрин свисал с дрожащих рук, когда Кадара разорвала на части подёргивающегося паука.
Она повернулась к Сартаку, но его глаза были устремлены к волку.
Капитан узнала. Когда волк шёл к ним, прихрамывая из-за раны в боку, она увидела его тёмные сапфировые глаза.
Знала, кем он был, когда замерцали края его серой шерсти, всё его тело наполнилось светом.
И когда Фалкан предстал перед ними, прижимая руку к кровавой ране на ребре, Несрин выдохнула:
— Ты оборотень.
Глава 35
Фалкан упал на колени на сосновые иглы, сжимая рану. Кровь просачивалась между его пальцами.
Несрин бросилась к нему, но Сартак остановил её рукой:
— Не нужно, — предупредил он.
Несрин оттолкнула его руку и побежала к раненному, опустившись на колени перед ним.
— Ты следил за нами.
Фалкан поднял голову, в его глазах сверкнула боль:
— Я подслушал прошлой ночью. Когда вы говорили у очага.
Сартак зарычал:
— Без сомнения, в облике какой-то крысы или насекомого.
Что-то вроде стыда заполнило черты лица Фалкана.
— Я полетел сюда в образе сокола, — увидел, как вы вошли. А потом увидел, как она ползёт по холму за вами. — он вздрогнул, бросив взгляд на то, что осталось от паучихи — и на Кадару, которая смотрела на оборотня так, будто хотела съесть его следующим.
Несрин помахала птице, чтобы она подошла к ним с седельными сумками. Кадара проигнорировала её.
— Ему нужна помощь, — прошипела она Саратку. — Бинты.
— Знает ли моя Эж? — потребовал принц.
Фалкан попытался убрать руку от раны, но не рискнул, тяжело дыша через зубы:
— Да, — сказал он. — Я всё ей рассказал.
— И какой двор платит тебе?
— Сартак.
Она никогда не слышала, чтобы он так говорил, никто не видела его таким разозлённым. Она схватила принца за руку:
— Он спас нам жизнь. Теперь мы возвращаем долг. — она кивнула на ракина. — Бинты.
Сартак посмотрел на неё:
— Его вид — убийцы и шпионы, — прорычал он. — Лучше позволить ему умереть.
— Я не такой, — задыхаясь, произнёс Фалкан. — Я, как и сказал раньше, торговец. В Адарлане. Я там вырос, и даже не знал про дар. Он передавался в моей семье, но к тому времени,
— Но ты можешь легко переходить в форму волка из птицы, и к форме человека так легко, будто тренировался.
— Поверь мне, сегодня я использовал дар больше, чем за всю жизнь, — простонал Фалкан, покачнувшись.
Несрин поймала его, прежде чем он съел грязь, и огрызнулась Сартаку:
— Если ты не дашь ему бинты прямо сейчас, я нанесу рану тебе, чтобы было одинаково.
Принц моргнул, раскрыв рот.
Затем он свистнул сквозь зубы, резко и быстро, пока шагал к Кадаре, его шаги были неровными.
Ракин спрыгнул с башни, приземляясь на одну из статуй совы, стоящую над аркой.
— Я не убийца, — настаивал Фалкан, всё еще дрожа. — Я встречал несколько, но я не такой.
— Я тебе верю, — сказала Несрин искренне. Сартак достал одну из сумок с Кадары, просматривая их. — Левая, — рявкнула она.
Принц бросил на неё испепеляющий взгляд через плечо, но повиновался.
— Я хотел убить её сам, — задыхался Фалкан, его глаза застеклянели от потери крови. — Чтобы узнать… Может ли это вернуть годы. Даже… даже если она не та, которая забрала мою молодость, я подумал, что, может быть, есть какая-то… система между ними, даже через океаны. Сеть, как бы, их рода. — он горько, напряжённо рассмеялся. — Но, похоже, мой смертельный удар был нанесён кое-кем другим.
— Я думаю, мы все можем простить Кадару за это, — сказала Несрин, заметив, что чёрная кровь забрызгала клюв и перья ракина.
Еще один нервный смех:
— Ты не боишься меня — того, что я есть.
Сартак подошёл к ним с повязками и какой-то баночкой — с каким-то медоподобным веществом, которое, вероятно, запечатает рану, пока они не прибудут к целителям. Хорошо.
— Один из моих друзей — оборотень, — признала Несрин, когда Фалкан упал в обморок у неё на руках.
* * *
Они летели в воздухе через несколько минут: Несрин вычистила рану под ребром Фалкана и Сартак действительно перевязал его рану — покрыл какими-то листьями и мёдом.
Чтобы не позволить инфекции распространиться и предотвратить смерть от потери крови, они быстро взлетели, направляясь обратно.
Она и принц едва разговаривали, хотя с Фалканом, практически висевшим между ними, поездка не давала много возможностей. Это был рискованный полёт — мёртвый вес Фалкана, и при некоторых обстоятельствах Кадара наклонялась, так что Саратку приходилось еле-еле удерживать оборотня. Было только два набора ремней, сказал он Несрин, когда они забрались в седло. И он не собирался рисковать их жизнями ради оборотня, долг жизни или нет.