Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бедная попаданка, богатая попаданка
Шрифт:

"Вррах!".

– Нет! На того, кто управляет работой других людей, – пыталась подбирать слова иномирянка раз за разом, когда артефакт перевода не справлялся.

– На управляющего? Учат девок? Врешь!

– Рол, в зубы дам! Ты с моей женой, баронессой, говоришь! – рыкнул Драр, но сам недоумевал.

Действительно, какой идиот будет учить девушку управлять целым постоялым двором? Да и зачем? Ладно знатнорожденных девочек с детства учат управлять домом и слугами, однако если у мужчины большой дом, то им скорее будет управляющий – мужчина! – заниматься, который наберет нужных

ключниц и кого там еще нужно.

Например, его мать занималась только воспитанием дочек, своими личными служанками да маленьким садиком, уголок для которого оставил ей отец позади господского дома. Жена герцога Брозаун, у которого он служил, еще любила сама проверять работу кухни, когда устраивали пиры. Но чтобы женщина управляла вообще всем – от кухни до конюхов и охраны? Разве им это по силам? Разве их будут слушать?

Странный мир. Или, если судить по его жене, там скорее странные женщины?

К счастью, впереди показался Уедонуб, и Драр, тряхнув головой и отогнав подальше все мысли, отправил жену в карету. Роланд предложил остановиться у его старого знакомого, уверяя, что там хорошо кормят.

В том постоялом дворе, достаточно большом, чтобы нашлось место для них всех, стряпня действительно оказалась неплохой. Хотя и не такой вкусной, как каша его иномирянки, которая, как приметил тогда Драр, вроде вообще впервые на костре готовила.

Хозяин двора – старый солдат, знакомый Роланда по началу его службы – подсказал, кому в их городке можно продать трофейное оружие. Драр собирался быстро перехватить мясной пирог и сразу, пока светло, отправиться договариваться о продаже лишнего оружия и коней, уже даже распорядился. Но харгов Роланд опять начал поучать. Мол, Драр совсем не думает о своей супруге, чуть не уморил ее в пути.

– Чего это я ее чуть не уморил? – возмутился попреком Драр.

Он и так достал иномирянку из душной кареты, прокатил верхом, как она того желала. Правда, еще и для того, чтобы она опять их не задерживала. Хотя потом ему было сложно сосредоточиться на ее рассказах из-за ее же близости. Держа тонкое женское тело буквально в своих руках, как назло, то и дело вспоминалась ее обнаженная спина, белые округлые плечи, что окончательно выбивало его из ровного состояния духа. И в Уедонубе они останутся для отдыха ради нее, хотя будь он только со своим отрядом, проехали бы дальше, до темноты времени полно.

Что не так?

– Кормишь свою леди одним холодным мясом и сухим хлебом, будто солдата, неудивительно, что она сама к котелку встала готовить. Женщины слабее, в том числе и желудком. Вон же, она сама рассказала, что в нашем мире уже отравилась...

– Едой, где было грязно!

– То есть она даже слабее наших женщин? Такую красавицу нужно беречь, а ты...

– Что я?! – рыкнул Драр, непроизвольно кладя руку на эфес меча.

Он вообще не собирался жениться! Эту странную женщину ему навязали, и он... действительно не понимает, что с ней теперь делать. Нет, так-то ясно, что делают с женами, каждую ночь только об этом и думает, но... Она же из другого мира, совсем не такая, как другие. Совсем непонятная.

Может, она на самом деле слабее их женщин? Но зачем тогда собралась верхом

ехать? И зачем ей нож? Ведь явно под ее брошенными платьями, когда она обтиралась утром в сарае, виднелось очертание ножен для небольшого ножа – скорее всего, метательного. Или такого, какие бывают как раз у богатых женщин припрятан. Худдинка бы свой нож не оставила где попало, служанка... для нее слишком дорого иметь подобный нож.

Значит, то был нож его жены? Худдинка поделилась, как и штанами? Но зачем иномирянке – если бы она была всего лишь слабой женщиной – нож? Что она задумала?

И где она его хранит, если на пояс не вешает? В одежде прячет, но где? И снова его мысли потекли не туда, совсем не туда, представляя, что может быть под подолом у его же жены.

– Мой лорд? – окликнул, похоже, что не впервой, Ульф.

Задумавшийся Драр тряхнул головой, отгоняя лишние мысли, буркнул на Роланда, чтобы меньше заглядывался в сторону его жены. Но перед тем как уйти с приятелем по делам, отдал распоряжение на кухню, чтобы и сладости, какие есть, тоже подали в комнату его жене. А Вальину и Ульфу, которых оставлял охранять леди, велел уступать ей в пожеланиях. В пределах разумного, конечно же.

Когда Драр с Роландом и прочей компанией вернулись на постоялый двор уже в сумерках, харчевня встретила их вкусными, дразнящими запахами. Животы мужчин слаженно проурчали, отзываясь на ароматы. Велев подать еды, Драр поинтересовался у встречающего их Ульфа, где его жена и чем занималась.

Стоит ли ее звать к столу, чтобы быстрее к нему привыкала, или пусть отдыхает?

– Где, где... – пробурчал кампаре. – На кухне. У печи возится, как служанка. Но ты же сам сказал уступать ей...

Роланд, уже примостившийся на лавке у стены, широко ухмыльнулся.

– Она весь двор облазила, будто малой мальчонка без дел, даже в конюшне и в углу у прачек была, – продолжал отчитываться Ульф. – На кухню, я думал, она тоже сунет нос и успокоится. Так нет же! Зацепилась языками с Лайсой и уже сколько оттуда не вылазит, друг дружке чет втолковывают да горшками тарахтят.

– С какой еще Лайсой?

– Так кухарка тутошняя, жена хозяина. Тоже еще та харгова демоница, чуть леди со своей кухни не погнала тряпкой. Но ты ж сказал, потакать твоей леди, кто ж знал, что она захочет свои руки испачкать, что сама к печи встанет. Да и лучше уж пусть на кухне будет под приглядом, чем по темному двору шастала бы... А то она везде нос совала, мешала мужчинам...

– Значит, она до сих пор на кухне? – процедил Драр, глядя в небольшое окно, за которым совсем стемнело.

На кухне. У печи?! Вместо того, чтобы отдыхать или что там положено делать слабым леди, а ведь он такой длинный привал ради нее сделал. Зачем она там?

То есть либо его жена вовсе не слабая, либо... глупая? Не понимает, что им завтра опять в путь? Жаль, что не с рассветом, как он предпочел бы – часть коней выкупят у них только утром, поэтому придется задержаться с выездом, что тоже не улучшало ему настроения. Любая задержка, когда на его новых землях что-то явно неспокойно, когда по пятам за ними могут отправиться новые отряды преследователей – ни к чему хорошему не приведет.

Поделиться:
Популярные книги

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII