Бедная попаданка, богатая попаданка
Шрифт:
"Вррах!".
– Нет! На того, кто управляет работой других людей, – пыталась подбирать слова иномирянка раз за разом, когда артефакт перевода не справлялся.
– На управляющего? Учат девок? Врешь!
– Рол, в зубы дам! Ты с моей женой, баронессой, говоришь! – рыкнул Драр, но сам недоумевал.
Действительно, какой идиот будет учить девушку управлять целым постоялым двором? Да и зачем? Ладно знатнорожденных девочек с детства учат управлять домом и слугами, однако если у мужчины большой дом, то им скорее будет управляющий – мужчина! – заниматься, который наберет нужных
Например, его мать занималась только воспитанием дочек, своими личными служанками да маленьким садиком, уголок для которого оставил ей отец позади господского дома. Жена герцога Брозаун, у которого он служил, еще любила сама проверять работу кухни, когда устраивали пиры. Но чтобы женщина управляла вообще всем – от кухни до конюхов и охраны? Разве им это по силам? Разве их будут слушать?
Странный мир. Или, если судить по его жене, там скорее странные женщины?
К счастью, впереди показался Уедонуб, и Драр, тряхнув головой и отогнав подальше все мысли, отправил жену в карету. Роланд предложил остановиться у его старого знакомого, уверяя, что там хорошо кормят.
В том постоялом дворе, достаточно большом, чтобы нашлось место для них всех, стряпня действительно оказалась неплохой. Хотя и не такой вкусной, как каша его иномирянки, которая, как приметил тогда Драр, вроде вообще впервые на костре готовила.
Хозяин двора – старый солдат, знакомый Роланда по началу его службы – подсказал, кому в их городке можно продать трофейное оружие. Драр собирался быстро перехватить мясной пирог и сразу, пока светло, отправиться договариваться о продаже лишнего оружия и коней, уже даже распорядился. Но харгов Роланд опять начал поучать. Мол, Драр совсем не думает о своей супруге, чуть не уморил ее в пути.
– Чего это я ее чуть не уморил? – возмутился попреком Драр.
Он и так достал иномирянку из душной кареты, прокатил верхом, как она того желала. Правда, еще и для того, чтобы она опять их не задерживала. Хотя потом ему было сложно сосредоточиться на ее рассказах из-за ее же близости. Держа тонкое женское тело буквально в своих руках, как назло, то и дело вспоминалась ее обнаженная спина, белые округлые плечи, что окончательно выбивало его из ровного состояния духа. И в Уедонубе они останутся для отдыха ради нее, хотя будь он только со своим отрядом, проехали бы дальше, до темноты времени полно.
Что не так?
– Кормишь свою леди одним холодным мясом и сухим хлебом, будто солдата, неудивительно, что она сама к котелку встала готовить. Женщины слабее, в том числе и желудком. Вон же, она сама рассказала, что в нашем мире уже отравилась...
– Едой, где было грязно!
– То есть она даже слабее наших женщин? Такую красавицу нужно беречь, а ты...
– Что я?! – рыкнул Драр, непроизвольно кладя руку на эфес меча.
Он вообще не собирался жениться! Эту странную женщину ему навязали, и он... действительно не понимает, что с ней теперь делать. Нет, так-то ясно, что делают с женами, каждую ночь только об этом и думает, но... Она же из другого мира, совсем не такая, как другие. Совсем непонятная.
Может, она на самом деле слабее их женщин? Но зачем тогда собралась верхом
Значит, то был нож его жены? Худдинка поделилась, как и штанами? Но зачем иномирянке – если бы она была всего лишь слабой женщиной – нож? Что она задумала?
И где она его хранит, если на пояс не вешает? В одежде прячет, но где? И снова его мысли потекли не туда, совсем не туда, представляя, что может быть под подолом у его же жены.
– Мой лорд? – окликнул, похоже, что не впервой, Ульф.
Задумавшийся Драр тряхнул головой, отгоняя лишние мысли, буркнул на Роланда, чтобы меньше заглядывался в сторону его жены. Но перед тем как уйти с приятелем по делам, отдал распоряжение на кухню, чтобы и сладости, какие есть, тоже подали в комнату его жене. А Вальину и Ульфу, которых оставлял охранять леди, велел уступать ей в пожеланиях. В пределах разумного, конечно же.
Когда Драр с Роландом и прочей компанией вернулись на постоялый двор уже в сумерках, харчевня встретила их вкусными, дразнящими запахами. Животы мужчин слаженно проурчали, отзываясь на ароматы. Велев подать еды, Драр поинтересовался у встречающего их Ульфа, где его жена и чем занималась.
Стоит ли ее звать к столу, чтобы быстрее к нему привыкала, или пусть отдыхает?
– Где, где... – пробурчал кампаре. – На кухне. У печи возится, как служанка. Но ты же сам сказал уступать ей...
Роланд, уже примостившийся на лавке у стены, широко ухмыльнулся.
– Она весь двор облазила, будто малой мальчонка без дел, даже в конюшне и в углу у прачек была, – продолжал отчитываться Ульф. – На кухню, я думал, она тоже сунет нос и успокоится. Так нет же! Зацепилась языками с Лайсой и уже сколько оттуда не вылазит, друг дружке чет втолковывают да горшками тарахтят.
– С какой еще Лайсой?
– Так кухарка тутошняя, жена хозяина. Тоже еще та харгова демоница, чуть леди со своей кухни не погнала тряпкой. Но ты ж сказал, потакать твоей леди, кто ж знал, что она захочет свои руки испачкать, что сама к печи встанет. Да и лучше уж пусть на кухне будет под приглядом, чем по темному двору шастала бы... А то она везде нос совала, мешала мужчинам...
– Значит, она до сих пор на кухне? – процедил Драр, глядя в небольшое окно, за которым совсем стемнело.
На кухне. У печи?! Вместо того, чтобы отдыхать или что там положено делать слабым леди, а ведь он такой длинный привал ради нее сделал. Зачем она там?
То есть либо его жена вовсе не слабая, либо... глупая? Не понимает, что им завтра опять в путь? Жаль, что не с рассветом, как он предпочел бы – часть коней выкупят у них только утром, поэтому придется задержаться с выездом, что тоже не улучшало ему настроения. Любая задержка, когда на его новых землях что-то явно неспокойно, когда по пятам за ними могут отправиться новые отряды преследователей – ни к чему хорошему не приведет.