Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет
Шрифт:
Я не стала ей говорить, что на нас чуть ли не каждую неделю валится очередной «Карденио».
– Мы просто не могли в себя прийти от изумления, миссис Хатауэй34.
– Зовите меня Энн34! – улыбнулась женщина и, выдвинув ящик письменного стола, бережно извлекла оттуда книгу в розовой оберточной бумаге.
С благоговением водрузила она свое сокровище на стол перед нами.
– Я купила ее на прошлой неделе на распродаже вещей из частного дома, – доверительно сообщила нам миссис Хатауэй34. – Наверное,
Она подалась вперед.
– Представляете, она досталась мне за бесценок. По-моему, это самая важная находка с тех пор, как был обнаружен фрагмент «Короля Лира», – радостно продолжала хозяйка, сложив руки на груди и с обожанием глядя на гравюрный портрет Барда над камином. – Тот фрагмент написан рукой Уилла и содержит только две строфы диалога Лира и Корделии. Его продали на аукционе за миллион восемьсот тысяч! Подумать только, сколько может стоить «Карденио»!
– Подлинный «Карденио» был бы просто бесценен, мэм, – вежливо заметил Безотказэн, подчеркивая слово «подлинный».
Я отложила книгу. Мне уже хватило.
– Жаль разочаровывать вас, миссис Хатауэй34…
– Энн34! Зовите меня Энн34!
– …Энн34! Мне жаль, но вынуждена сообщить вам, что это, по-видимому, подделка.
Она не слишком обиделась.
– Вы уверены, дорогая? Вы ведь совсем немного прочли.
– Боюсь, что так. Рифма, размер и даже грамматика не соответствуют ни одной из известных шекспировских пьес.
На некоторое время повисла тишина. Хатауэй34 переваривала мои слова, нахмурившись и прикусив губу. Ее внутренние борения можно было наблюдать невооруженным глазом. Наконец, как это нередко случается, упрямство взяло верх над здравым смыслом, и она агрессивно заявила:
– Уилл умел блестяще менять стиль, мисс Нонетот! И вряд ли некоторое отступление от канонов способно помешать идентификации!
– Вы меня не поняли, – возразила я как можно тактичнее. – Это нельзя назвать даже хорошей подделкой.
– Ну и что! – с видом оскорбленной невинности провозгласила Энн34 и выключила Генри Ирвинга, словно в наказание нам. – Такая идентификация, как всем известно, чрезвычайно сложна. Я обращусь к другому специалисту!
– Это ваше право, мэм, – ответила я, – но любой специалист скажет вам то же самое. И дело даже не в стилистике. Видите ли, Шекспир не писал на бумаге в линеечку шариковой ручкой. А даже если бы и писал, то очень сомнительно, что он отправил бы Карденио разыскивать Люсинду в горах Сьерра-Морены на открытом «рейнджровере» под хиты группы «Крутая четверка».
– Бог ты мой! – ахнул Безотказэн, возмущенный наглостью фальсификатора. – Там прямо так и написано?
Я протянула ему рукопись, он глянул и хихикнул. Но миссис Хатауэй34 и слышать ничего не хотела.
– И что? – сердито ответила она. – В «Юлии Цезаре» полным-полно часов, хотя их изобрели значительно позднее.
Я любезно улыбнулась и направилась к выходу.
– Мы были бы очень признательны, если бы вы согласились прийти к нам и написать, как к вам попала рукопись. Мы покажем вам фотографии, и, возможно, вы сумеете опознать того, кто состряпал эту подделку.
– Чушь! – надменно заявила дама. – Я найду другого специалиста. Если понадобится – третьего, четвертого, – неважно! Всего доброго, господа полицейские!
Она выпроводила нас вон и захлопнула дверь у нас за спиной.
– Дуракам закон не писан, – пробормотал Безотказен, пока мы шли к машине.
– Это точно. Однако интересное кино!
– То есть?
– Не оборачивайся. На дороге стоит черный «понтиак». Он торчал у здания ТИПА, когда мы уезжали.
Садясь в машину, Прост мельком взглянул в ту сторону.
– Твое мнение? – спросила я его, после того как он захлопнул дверцу.
– «Голиаф»?
– Возможно. Наверное, до сих пор с ума сходят из-за потерянного в «Вороне» Джека Дэррмо.
– Лично я отказываюсь страдать бессонницей по этому поводу, – ответил мой напарник, выруливая на главную дорогу.
– Согласна.
В зеркале заднего обзора я заметила едущий за нами черный автомобиль – от нас его отделяли четыре другие машины.
– Хвост по-прежнему на месте? – поинтересовался Безотказэн.
– Ага. Давай выясним, что им нужно. Сверни налево… Теперь еще налево и высади меня. А сам остановись ярдов через сто.
Безотказэн свернул с главной дороги на узкую улочку между жилыми домами, высадил меня, как я и просила, быстро свернул в очередной переулок и остановился, перекрыв проезжую часть. Я нырнула за припаркованную машину. Громадный «понтиак» проехал мимо меня и резко затормозил, когда Безотказэн дал задний ход. Я постучала в тонированное стекло и показала жетон. Водитель остановился и опустил стекло.
– Четверг Нонетот, ТИПА-27. Почему вы преследуете нас? – требовательно спросила я.
И водитель, и пассажир были гладко выбриты и одеты в черные костюмы. В подобном виде расхаживали только голиафовцы… а также ТИПА-агенты. Водитель тупо смотрел на меня несколько мгновений, а затем принялся заученно оправдываться:
– Похоже, мы не туда свернули, мисс. Вы не скажете, как проехать в торговый центр «Пит и Дейв: все для дронтов»?
Неуклюжая легенда не сбила меня с толку, однако позволила с облегчением улыбнуться, поскольку теперь стало ясно: в «понтиаке» сидели мои ТИПА-коллеги.
– Почему бы вам просто не представиться? Это многое упростит, уверяю вас.
Мужчины переглянулись, покорно вздохнули и показали мне свои жетоны. Они оказались из ТИПА-5, того самого отдела розыска и задержания, который охотился за Аидом.
– Вы из ТИПА-5? Коллеги покойного Тэмворта?
– Я Кроуви, – назвался водитель. – А это мой напарник Ффарш. ТИПА-5 переподчинено.
– Вот как? Значит, гибель Ахерона Аида признана официально?
– Ни одно из дел ТИПА-5 не считается полностью закрытым. Ахерон только третий в списке опаснейших преступников мира, мисс Нонетот.