Беглец. Трюкач
Шрифт:
Джерард сидел за столом и мрачно разглядывал карту Чикаго, когда на пороге кабинета с красными от бессонницы глазами появился Ньюмен с пачкой бумаг.
— Я принес вам список телефонных разговоров, босс, — сказал он усталым тоном и помахал бумагами.
Джерард, улыбнувшись про себя, отметил форму обращения — Ньюмен говорил ему раньше только «сэр». И этот новый, неофициальный тон появился, несомненно благодаря его уверенности в себе и из-за сдержанного поощрения Джерарда. В то
— Я проверил все звонки Сайкса Кимблу за последние два года, как вы просили, и не обнаружил ни одного, — сказал он разочарованно.
— Ну, ладно, — Джерард снова переключил свое внимание на карту. — Я просто на всякий случай хотел проверить.
Ньюмен не уходил. Джерард, почувствовав, что он еще в кабинете, повернулся и вопросительно посмотрел на него.
Ньюмен уныло вздохнул перед тем, как выдать информацию до конца.
— Но когда я проверял Кимбла… один звонок привлек мое внимание.
Несколько секунд лба молчали, потом Джерард тихо сказал:
— Кимбл звонил Сайксу.
Он привстал со стула и громко крикнул в коридор, так что Ньюмен даже подскочил от неожиданности.
— Ренфро! Свяжись с чикагской полицией! Пусть берут Сайкса!
Джерард снова опустился на стул и медленно откинулся на спинку — подальше от стола, от Ньюмена и от нежелательного разоблачения его мыслей.
— Когда, — спросил он скорее по привычке, чем действительно желая узнать.
— В ночь убийства жены. В семь тридцать из своей машины.
— Понятно, — медленно произнес Джерард. Он сомкнул пальцы и опустил голову на руки словно в молитве. Он представил себе фотографию Кимбла, сделанную в полицейском участке в ту роковую ночь, и почувствовал, что что-то исчезло, что он потерял способность правильно чувствовать ситуацию. Он вспомнил о своем постоянном нежелании поверить в невинность Кимбла и мысленно поздравил себя, не испытав при этом особой радости. Следивший за ним Ньюмен словно почувствовал^ колебания Джерарда и сказал:
— У меня все записи с собой…
Внезапная мысль вдруг поразила Джерарда. Он снова повернулся к двери и заорал:
— Пу-у-ул! Принеси мне протокол задержания Кимбла! Быстро! — он взглянул на обиженное лицо
Ньюмена и добавил: — Нет-нет, Ньюмен… я тебе верю.
Он думал, что его молодой помощник уйдет, но Ньюмен задержался у стола, следя за Пул, которая принесла требуемую панку и отдала ее Джерарду. Тот взял ее, раскрыл и принялся изучать. Тут в дверях появился Ренфро с напряденным лицом.
— Сэр…, — начал он неуверенно, голос его сорвался. — Чикагская полиция только что проверила квартиру Сайкса. Его нет дома. Они объявили розыск.
— Вот дьявол! — воскликнул Джерард. Его первым побуждением было немедленно
Ренфро исчез так же быстро, как и появился. Ньюмен; который молча наблюдал за всем происходящим, тоже направился к выхода, но у дверей обернулся к Джерарду и сказал: недоуменно:
— Я просто не понимаю…
Джерард посмотрел на. него, ожидая продолжение фразы.
— Я не знаю…., — Ньюмен запнулся, посмотрел в коридор, словно смущался своих слов… — Я не могу…
Он замолчал: Потом внезапно решившись, в упор глянул на Джерарда е любопытством.
— У вас никогда не было предчувствия, инспектор. Очень сильного предчувствия, такого, что вы смогли бы все поставить, на карту?
Джерард кивнул, не расцепляя сомкнутых пальцев и не глядя на Ньюмена:
— Да. У меня бывали такие предчувствия.
— И они оказывались верными?
Джерард кивнул.
— Тогда я не понимаю. Я был уверен, что он невиновен… Может быть, я все-таки гожусь для этой работы, — сказал Ньюмен и вышел из кабинета.
Джерард молча смотрел ему вслед. Сейчас очень легко поддаться логике телефонных разговоров, легко забыть о взгляде Кимбла на снимке и признать, что все предчувствия были ошибочны. В конце концов, у них есть все доказательства, чтобы убедиться в виновности Кимбла.
И все же…
Джерард резким движением раскрыл папку с протоколом задержания Кимбла. Он не имел представления, что нужно там искать. Но он знал одно: там что-то обязательно должно отыскаться, иначе…
Да, Ньюмен прав. У него есть сильное предчувствие.
— Назад, — угрожающе прошептал Сайкс и махнул пистолетом. — Идите к дверям, доктор.
Кимбл повиновался, медленно отходя от Сайкса и подняв руки вверх, показывая, что он не вооружен. До следующей станции оставалось меньше минуты, но Сайкс отрезал последний путь к отступлению. Кимбл обернулся через плечо посмотреть, далеко ли еще до платформы. Сайкс перехватил его взгляд и сделал шаг вперед.
— Это моя остановка, доктор.
— Отлично, — ответил ему Кимбл. Странно, но он не испытывал никакого страха, лишь острую, всепоглощающую ярость. — Это и моя остановка тоже.
Он сделал еще шаг назад, к дверям.
В это время дверь, соединяющая вагоны, распахнулась позади Сайкса ж в вагон вошел человек в полицейской ферме, тот, с которым разговаривал мужчина с газетой, опознавший Кимбла.
— Кимбл, — тихо сказал полицейский, молодой стройный парень, широко раскрытыми глазами смотревший на беглого преступника. Пистолет в его руке слегка дрожал. Он обратился к Сайксу, стоявшему к нему спиной: