Бегство Джейн
Шрифт:
Джейн взяла фужер, открыла бутылку и налила себе имбирного лимонада, наблюдая, как в фужере пляшут пузырьки газа. Она сделала маленький глоток и села у камина. Оттуда она внимательно смотрела, как Майкл смешивал себе джин с тоником. Он посмотрел на нее и улыбнулся, Джейн улыбнулась ему в ответ, хотя это стоило ей немалых усилий. По правде говоря, она очень неважно себя чувствовала. Во всем теле были какая-то свинцовая тяжесть и скованность. Но она знала, чего хочет, и это поддерживало ее силы. Губы ее тряслись, зубы стучали.
— Радость моя, как ты себя чувствуешь?
—
— Они вряд ли придут в течение ближайших десяти минут. Может, ты пока поднимешься наверх и полежишь?
— Да нет, у меня и правда все в порядке.
— Ты прекрасно выглядишь. — Он даже умудрился придать своему голосу искренность.
Она прекрасно выглядит? На этот счет у нее были большие сомнения. Самое большее, на что можно рассчитывать, это на то, что она выглядит прилично. Однако постаралась она для этого на славу. Впервые после возвращения из больницы она воспользовалась косметикой. Джейн даже позволила Майклу поддерживать ее руку, когда та начинала дрожать при нанесении макияжа. Правда, Джейн несколько переусердствовала с румянами, стремясь придать лицу хоть какое-то подобие нормального цвета. Майкл расчесал ей волосы и собрал их в «конский хвост» с помощью розовой заколки Эмили. К этой заколке она надела розовый свитер. Почему он так заботливо за ней ухаживает? Почему он расшибается ради нее в лепешку, хотя она ведет себя, как трудный подросток?
«Почему он лгал в полиции и в больнице?» — хотелось ей спросить у него; при этом Джейн понимала, что отчаянно пытается не поверить, что он лгал, что страстно хочет, чтобы он нашел правдивые ответы на все вопросы, чтобы он свел все концы с концами, чтобы все стало так же хорошо, как раньше. Это возможно? «Пожалуйста, объясни свою ложь, Майкл. Вооружись своей железной логикой и разбей все мои подозрения. Пусть ложь исчезнет из нашей жизни».
Но она не могла спросить это вслух. Она не могла рисковать, и ей не хотелось сознательно ускорить его крушение. Нет, не сейчас, когда вот-вот должны прийти ее друзья. Не сейчас, когда с помощью одной-единственной инъекции он может превратить ее в беспомощного ребенка.
До нее донесся его голос.
— Ты уверена, что выдержишь этот обед?
Джейн молча кивнула. В этот момент она поняла, что ни о чем его не спрашивает не столько из страха, что он не сумеет оправдаться. Как раз наоборот, ей было страшно, что Майкл сумеет это сделать.
Потому что если он найдет убедительные ответы на ее вопросы, то это будет означать, что у нее действительно нервный срыв, что ее отказ от приема медикаментов только ухудшает ее состояние, что это состояние может продлиться всю оставшуюся жизнь, что она сама, по собственной вине потеряла неизвестно где свое «Я» и что-то, что от нее осталось, попало наконец домой, где и останется навсегда.
Она сделала большой глоток из своего фужера и попыталась решить, какая альтернатива ее больше устраивает: или она очень больна и ее муж только и думает о том, как бы помочь ей, или у ее мужа есть тайный злой умысел превратить ее в безнадежную больную.
Желает ли соискательница
Раздался звонок в дверь.
— Я открою, — выкрикнула Джейн. Ее голос остановил Паулу, которая направилась было к двери.
— Все правильно, — сказал Майкл насупившейся молодой женщине, и та немедленно ретировалась на кухню.
Руки Джейн заметно задрожали, лимонад расплескался на пол. Она осторожно поставила фужер на низкий столик у кресла и сделала несколько глубоких вдохов, надеясь, что в ее ногах твердости окажется больше, чем в руках.
— Ты сможешь это сделать, — подбодрил ее Майкл, поднимаясь с софы.
Джейн с трудом сделала первый шаг. Звонок раздался еще раз, и только в этот момент она обрела способность по-настоящему сдвинуться с места.
— Она легко сделает это сама. — Джейн слышала эти слова Майкла, открывая дверь.
Перед ней стояли два симпатичных незнакомца. Женщина держала в руках охапку летних полевых цветов, мужчина бутылку белого вина. Бутылка была сделана в виде большой зеленой рыбы.
— С приездом! — воскликнула женщина, сердечно обнимая Джейн. — Как это ты посмела так надолго без предупреждения отлучиться, да еще так далеко?
Она отступила на шаг, чтобы лучше разглядеть Джейн и давая ей возможность сделать то же самое.
Женщина была высока и стройна. В ее каштановых волосах, ниспадавших почти до плеч, виднелись тонкие светлые пряди. На женщине были надеты темно-синие брюки и светло-голубая шелковая блузка. На груди были нарисованы серебристые губки, над которыми бусинками горного хрусталя выложено слово СМАК. В мочках ушей красовались причудливые серьги — множество разноцветных звездочек, свисавших до самых плеч. Очень утонченная и живая дама — таково было первое впечатление Джейн о Саре Таненбаум. Джейн с удивлением спросила себя, что у них могло быть общего?
У незнакомки было такое лицо, словно она думала о том же.
— Что ты наделала? — спросила она, разжав объятия.
Джейн сразу подняла руки к лицу и попыталась спрятать трясущиеся пальцы.
— Что ты имеешь в виду?
— Что ты наделала со своим лицом?
Женщина повернула своими руками голову Джейн лицом к свету и стала внимательно ее разглядывать, обращая особое внимание на границу волосистой части головы. — Ты что, подтянула себе кожу, пока была в Калифорнии?
— Ну и вопросики ты задаешь, — сказал мужчина, передавая бутылку Майклу, который вышел в прихожую поздороваться с гостями. — Рад тебя видеть, Майкл. Как дела?
— Неплохо, Питер. А твои?
— Просто прекрасно. Я всегда хорошо себя чувствую, когда заканчивается налоговый сезон.
— Привет, Сара, — тепло приветствовал Майкл женщину и, поцеловав ее в обе щеки, пригласил всех в гостиную.
— Что с ней случилось? — Джейн услышала, как Сара шепотом задает этот вопрос Майклу. Тот в ответ молча покачал головой.