Бегущий по лезвию бритвы (сборник)(др.перевод)
Шрифт:
— Это, вероятно, дело самой Пат, — холодно прервал его Ранкитер, повернувшись от окна. — С точки зрения психологии у нее явно садистские наклонности. Такие люди любят обрывать бабочкам крылья. Она забавляется с нами. — Он смотрел на Джо, словно ожидая его реакции.
— Мне это больше напоминает поведение ребенка, — возразил Джо.
— Посмотри на Пат — она же злая и завистливая. Сперва она прикончила Венду из-за личной неприязни. Минуту назад она наблюдала — и с удовольствием — за твоим подъемом к смерти.
— Откуда это тебе известно? — спросил Джо.
Ранкитер шумно засопел.
— Я не сказал тебе всего. На самом деле… — Он замолчал, прикусив нижнюю губу. — То, что я сказал тебе, не было правдой в полном смысле этого слова. Мои связи с этим миром несколько отличаются от тех, которые связывают всех вас с ним. Ты совершенно прав: я слишком много знаю. Но это происходит от того, что я пришелец, человек извне.
— Вроде духа… — пробормотал Джо.
— Вот именно. Я появляюсь то там, то тут, в ключевые моменты в самых разных местах. Так было с полицейским из дорожной службы, с аптекой Арчера…
— Ты не записывал телерекламу, — сказал Джо. — Она была прямой передачей.
Ранкитер согласился, неохотно кивнув головой.
— Чем твое положение отличается от нашего? — спросил Джо.
— Ты и в самом деле хочешь это знать?
— Да. — Джо внутренне собрался, хотя и подозревал, что он может услышать.
— Я не умер, Джо. Надпись на стене говорила правду. Это вы все находитесь в холодильнике, а я… — Ранкитер говорил с трудом, пряча глаза. — Я сижу в гостиной Моратория Возлюбленных Собратьев. Я посоветовал, чтобы всех вас соединили между собой проводами, так что вы теперь функционируете как группа, а я пытаюсь наладить с вами контакт. Именно это я имел в виду, когда говорил, что я пришелец извне. Отсюда мои странные появления — в виде духа, как ты сам определил, и я уже неделю пытаюсь вызвать вас в состояние активной полужизни, но… ничего не получается. Во всех вас, в одном за другим, жизненная сила кончается.
— А что делается с Пат Конли? — спросил Джо после некоторой паузы.
— Она находится в состоянии полужизни вместе с вами, и присоединена проводами вместе с остальными.
— А этот процесс… Он действительно вызван ее способностями или это нормальные эффекты состояния полужизни?
Он напряженно ждал от Ранкитера ответа. Ему казалось, что от слов Глена зависит очень многое.
Ранкитер фыркнул, скорчился и проворчал:
— Это нормальные признаки распада жизни. Элла пережила то же самое. Это испытывает каждый, кто находится в состоянии полужизни.
— Ты обманываешь меня, — сказал Джо. Он чувствовал себя так, как будто его ударили ножом сзади.
— Джо, ради Бога, ведь я спас тебе жизнь, — сказал Ранкитер, не сводя с него глаз. — Я добрался до тебя достаточно близко, чтобы вернуть в состояние нормальной полужизни — теперь, скорее всего, ты сможешь существовать до бесконечности. Если бы я не ждал тебя в номере, когда ты мучился с дверьми… черт побери, да ты сам подумай: без моей помощи ты бы сейчас
— Каким уничтожила Венду, Эла, Эдди, Фреда и теперь, наверное, Тито Апостоса, — закончил за него Чип.
— Теперешняя ситуация очень сложна, — тихим голосом проговорил Ранкитер. — Ее не удастся прояснить при помощи нескольких простых ответов.
— Особенно, если ты их не знаешь, — заметил Джо. — В этом-то и состоит основная сложность. Свои предположения ты же сам и выдумал, чтобы объяснить свое появление здесь. И эти твои странные визиты тоже. Твое знание о том, что, собственно, происходит и кто противостоит нам, ничем не отличается от моего. Глен, ты не можешь сказать мне, кто является нашим противником, потому что ты сам этого не знаешь.
— Я знаю только одно — что я жив, — сказал Ранкитер. — Я знаю, что сижу в гостиной моратория.
— Твое тело лежит в гробу, — произнес Джо. — Тут, в Предсмертном Доме Простого Пастора. Ты видел его?
— Нет, — ответил Ранкитер. — На самом деле…
— Оно идеально высушено, — сказал Джо. — И скорчилось так же, как и останки Венды, Эла, Эдди, так, как вскоре скорчится и мое.
— Для тебя я раздобыл «Убик»… — Ранкитер снова замолчал. На его лице появилось трудное для расшифровки выражение: смесь страха, озарения и чего-то такого, чего Джо и сам не знал. — Я раздобыл «Убик», — повторил Глен.
— Что такое этот «Убик»? — спросил Джо.
Ранкитер не ответил.
— Ты и сам не знаешь, — констатировал Джо. — Ты и понятия не имеешь, что это за препарат и как он действует. Ты даже не знаешь, откуда он берется.
— Ты прав, Джо. — После долгой паузы Ранкитер подрагивающими пальцами прикурил новую сигарету. — Но я хотел спасти тебе жизнь — в этом случае я говорил правду. Черт побери, я действительно хотел спасти всех вас. — Сигарета выпала из его пальцев и покатилась по полу.
С явным усилием Ранкитер нагнулся и поднял ее. Лицо его выражало вселенскую печаль, почти отчаяние.
— Мы все попали в этот процесс, — сказал Джо, — а ты сидишь там, в гостиной моратория, и ничего не можешь сделать, чтобы предотвратить этот процесс.
— Верно, — признался Ранкитер.
— Мы в холодильнике, — продолжал Джо, — но здесь что-то происходит. Что-то такое, что обычно не бывает с людьми, находящимися в состоянии полужизни. Тут действуют две силы, как обнаружил Эл: одна помогает нам, другая влечет нас к гибели. Ты сотрудничаешь с тем существом, силой или еще чем, что старается помочь нам. Именно от нее ты и получил этот пресловутый «Убик».