Белая вода
Шрифт:
— Господин президент, — мурлыкнул Анвар Анвар-Садат, — я очень огорчен трениями между вашей страной и Канадой.
— Ваша помощь могла бы быть полезной.
— Я считаю, что это последствия расширения двухсотмильной рыболовной зоны и усиленного вылова уменьшающихся рыбных запасов. Как лидер бывшего свободного мира я обязан просить вас пересмотреть вашу двухсотмильную границу.
— Как вы себе это мыслите? — настороженно поинтересовался Президент.
— Сократить двухсотмильную зону до прежних пределов. В одностороннем порядке. Если вы сделаете
— И это значит, что каждый сможет там хищничать.
— Вовсе нет. Я предвижу время, когда патрульные суда ООН, нейтральные и беспристрастные, будут бороздить синие моря, поддерживая и транспортное судоходство, и рыболовство. Это откроет новую эру международного сотрудничества и сделает ООН той истинно глобальной организацией, какой задумали ее мудрые основатели.
— Я с вами не согласен, — жестко ответил Президент.
Генеральный секретарь не сбился с рыси.
— Возможно, вы пожелаете над этим подумать, — сказал он. — А тем временем я хотел бы обратить ваше внимание на пугающее отставание США от графика выплат в ООН. Речь идет о — а, вот этот файл — 1,3 миллиарда долларов. Когда можно ждать от вас чек на эту сумму, господин Президент?
— Когда ООН ее заработает, — желчно отрезал Президент и положил трубку.
Через час, когда он все еще стоял у окна, уставившись на лужайку перед Белым домом и думая, к кому еще обратиться, в кабинет влетел, размахивая листками сообщения, начальник его аппарата.
— Господин Президент, министр рыбного хозяйства Канады произнес речь.
— И что?
— Помните последнего министра рыбного хозяйства? Того, кто развязал Палтусовую войну? Так вот, этот, кажется, намерен устроить нам лососевую войну.
— Лососевую?
Руководитель аппарата взял верхний лист бумаги.
— Я цитирую: «Грабительская пиратская политика южных фарисеев показывает, что они встали на путь мальтузианского истребления рыбных запасов, а это — наша гибель».
— Фарисеи?
— Он имеет в виду нас, сэр.
— Но почему фарисеи?
— В прошлый раз испанцы у них были филистимлянами.
— Читайте дальше.
— "Я клянусь, что до тех пор, пока я нахожусь в кресле министра рыбного хозяйства, буду постоянно и всеми доступными мне средствами защищать бедных крошечных лососей, чтобы они могли уйти в открытое море и благополучно вырасти. Да смилуется Бог над любой страной или любым флотом, которые посмеют встать между снами и Тихим океаном".
— Какими снами?
— Понятия не имею. Звучит как «нами».
— Опечатка, наверное.
— Это еще не все, господин Президент. Министр рыбного хозяйства ввел транзитную пошлину на проход американских лососевых тральщиков от Сиэтла до мыса Саклинг на Аляске.
— Они не могут этого сделать! Аляска — наша территория!
— В том-то все и дело, господин Президент Штат Вашингтон — наш, и Аляска тоже, но между ними выдается в море кусок береговой
— Это течение в наших водах или канадских?
— Спираль пролегает в пределах нашей двухсотмильной зоны, затем пересекает полоску Британской Колумбии и снова оказывается в наших водах.
Президент сдвинул брови, пытаясь себе это представить.
— У вас есть карта? Мне кажется, нужно взглянуть на карту.
— Наверняка где-нибудь найдется.
Карта нашлась в комнате для совещаний. Большая настенная карта. Президент и руководитель его аппарата чуть не стукнулись головами чуть ниже Аляски.
— Теперь я понимаю, что вы имеете в виду, — горестно вздохнул Президент.
— Чтобы добраться до Аляскинского залива, нашим рыбакам приходится идти вдоль побережья Британской Колумбии, пока не попадут в воды Аляски. С введением транзитной пошлины они либо будут перехватываться, либо будут вынуждены обходить двухсотмильную зону Канады. Это большой крюк, и он сильно ударит их по карману. И еще: Аляскинские промыслы — наш последний богатый промысловый район. Он сейчас нам нужен больше, чем когда бы то ни было.
— Знаете, возможно, у Генерального секретаря ООН не такая уж плохая идея.
— С каких это пор? — скептически заметил шеф президентского аппарата.
— Извините.
Президент направился в спальню Линкольна, где снял трубку красного телефона, соединяющего с Харолдом В. Смитом в его офисе, который, как считал Президент, находится через улицу в здании казначейства.
— Смит, вы уже слышали речь канадского министра рыбного хозяйства?
— Как раз сейчас я читаю сообщение телеграфного агентства, — ответил тот.
— Ну и что вы думаете по этому поводу?
— Это может быть попытка «баш на баш». Лишняя фишка в торговле за выкуп захваченных нами сегодня канадских патрульных катеров.
— В вашем голосе я слышу не прозвучавшее «или».
— Или очередная фаза плана, еще до конца не развернутого.
— Вам не кажется, что все эти канадские министры рыбного хозяйства уж слишком часто и рьяно бросаются в бой?
— Предпоследний министр сменял свой портфель на кресло премьера провинции Ньюфаундленд. Может быть, у этого аналогичные амбиции.
— Может быть, он ответит на мой звонок?
— Стоит попробовать, — отозвался Смит. — Премьер-министр выступил с заявлением, в котором указал, что полностью доверяет своему министру рыбного хозяйства.
— Это звучит так, будто он отрубит этому парню хвост по самые уши, если дело обернется плохо для Канады.
— Я мог бы послать своих людей, чтобы они нанесли ему неофициальный визит.
— Постойте, я не хочу, чтобы его убивали!
— Они могут оказать на него давление без ликвидации.