Белая ворона
Шрифт:
Ханьфу — это красиво, но жуть, как непрактично. Поэтому мои дневные занятия в основном сводятся к тому, чтобы ходить и умилять окружающих. А еще заниматься каллиграфией.
Видеть надо было глаза Бинбин, когда она поняла, что малявка в письменности ее, старшую, превосходит. Я даже подумала, а не затребует ли она дареную одежку обратно, чтобы впитать мой ум. Но обошлось.
Тогда как сестрица и кур может во дворе погонять, и бегать наперегонки с братьями. Братец Шен и братец Хэй очень дальние родственники, седьмая вода на
Ничего, я свое еще набегаю. У меня тут вся жизнь впереди.
После завтрака начинают украшать дом. Золотые иероглифы на красной бумаге приклеиваются на клейкий рис подле дверей. Красный цвет — счастливый цвет.
Какого цвета мое БУ ханьфу? Верно, красного.
Надписи — это благоприятные пожелания. В дом как бы «приманивают» счастье, богатство, благополучие.
Много «фукают» в процессе. Манят удачу. ? [1] — читается как «фу» и означает удачу. А еще благословение, счастье и благополучие.
Так что где-то свое счастье можно профукать, а где-то наоборот. Нафукать.
Вешается красный бархатный узел. А к нему подвески в виде двух красно-золотых рыбок. Помню я сказку про золотую рыбку… Но та к старику одна приплывала, а эти — дуэтом. Спросила, конечно.
Узнала, что рыба и излишество произносятся как «юй», а изобилие — это прекрасно. А конкретная рыба карп звучит как «ли», как и сила. Мы, клан Ли — сила!
А не карпы и даже не лилии (есть и такое прочтение, тоны же меняют всё).
Карпы очень упорные рыбы. Во время нереста они плывут против течения рек, преодолевают бурные воды и способны даже перепрыгнуть «Врата Дракона». Я не знаю, что это, где это и подозреваю, что врата эти вымышленные.
Еще есть словосочетание: цин юй, золотая рыбка, что приравнивается к двойному счастью. И золото, и изобилие — это надо в дом, в семью, заверните.
А две рыбы — это символ гармонии в отношениях между возлюбленными. А где гармония — там воспроизводство. То есть, две рыбы — это чтобы деток больше делали.
На игре слов и смыслов тут, как я погляжу (и послушаю) многое завязано.
Во дворе подвесили красные фонарики. Вообще, я-прошлая красный цвет не особо любила. Меньше мне только интенсивный розовый нравился. Сами понимаете: на вкус и цвет все фломастеры разные.
А тут прям нормально. К серой черепице крыши с загнутыми кверху углами, к резным дверям из темного дерева, к красно-коричневым опорным колоннам — подходят эти красные, словно игрушечные, фонарики.
Дом предков реально старый, но не развалюха при этом. Внутри все очень просто обустроено, даже бедненько, но мне нравится. Почему-то в этом незатейливом оформлении, где яркое — только праздничные украшения, мне теплее и уютнее, чем в дорогом и изысканном интерьере семьи Сюй.
Быт более-менее
— Дядя, а для чего нужны эти фонарики? — спрашиваю.
Пока малая, надо пользоваться всеобщим расположением. И готовностью давать объяснения. Очередной родственник стоит на приставной лестнице, делает красиво. С лестницы трудно быстро дать деру, так что я рассчитываю на развернутый ответ.
— Они притягивают удачу и счастье, — широко улыбается дядюшка. — А еще… — он делает большие глаза. — Красные фонари и громкие звуки, такие, как: «Бум-бах-бабах!» — от праздничных фейерверков, нужны, чтобы отпугнуть страшного демона.
— Демона? — прилив любопытства даже изображать не надо.
— Да! — он изображает левой рукой демонскую лапу с растопыренными пальцами. — Страшный демон с острыми зубами, — дядя клацнул зубами, вовсе не острыми, — И рогами, — рог он изобразил указательным пальцем надо лбом, причем почему-то один рог. — Он приходит всегда, когда наступает очередной год.
— А как его зовут? — показываю вовлеченность в процесс, чтобы взрослый ощутил свою значимость.
— Демона зовут — Нянь, — кивает с умным видом дядька. — Его имя значит — год.
— Нянь! — хлопаю в ладоши и заливаюсь искренним смехом. — Дядя, а Нянь — усатый? Усы, у него есть усы?
— Конечно! — громко восклицает китаец, довольный моей реакцией. — У Няня и усы страшные. А еще он очень любит кушать. Особенно овец и… — выразительная театральная пауза. — И маленьких розовых детей!
— Ай! — вскидываю ручки, прижимаю их к груди.
Не, ну надо подыграть, раз такое представление мне закатывают. С душой подходят к процессу!
— Вот! Нянь бессмертен, — дядюшка качает головой, вроде как погружен он в глубокую печаль. — Его нельзя убить. Но можно испугать! Один мудрый старик в древности нашел способ, как отогнать Наня.
— Фонариками? — тяну ручку к тому средству отпугивания насеко… демонов, который закрепил мой родственник.
Подчеркиваю, как велик его вклад в большое дело.
— Фонариками, — соглашается дядя. — И красной бумагой, и громким треском горящего бамбука. Мы усовершенствовали подход: вместо бамбука зажигаем яркие фейерверки.
— Здорово, — я хлопаю в ладоши. — Берегись, усатый Нянь! Ты не пройдешь.
А что? Старик, мудрый, в ночь новогоднюю. Наверняка, белобородый, раз он мудр. Страхолюдину изгоняет.
— Верно, — благодушно улыбается дядюшка. — Мы не дадим слопать демону нашу хорошенькую малышку Мэйли.