Белочка
Шрифт:
Маг побарабанил по столу, пустив с десяток солнечных зайчиков из драгоценных перстней на стены кабинета.
— Мне не удалось привязать Поттер к нам браком, но это не беда. Главное, сохранить с девочкой дружественные отношения. Тебе прекрасно известно, сколько несчастий способен принести потомок Певереллов, захоти он навредить.
Маттио чутка сбледнул, вспомнив семейные летописи.
— И сколько плюсов от союза с ним мы получим, — закончил Алонсо.
— А если Поттер не захочет союза? — уточнил помощник.
— Мир
…А где-то там, в небольшой, но уютной квартирке Нью-Йорка, только-только улегшаяся в постель Ри, звучно чихнула.
— Да чтоб им всем икалось, кто меня вспоминает! — досадливо пробормотала девушка и тихо застонала.
За окном близился рассвет, оживал поток машин, выходили из дома самые отчаянные жаворонки. И далеко за океаном в одном итальянском особняке послышался первый (но не последний) громогласный "Ик!"
Глава 3
По улицам Нью-Йорка стремительно неслась спортивная машина…
— Сказал же, это пустая трата времени, — в раздражении бросил Старк, не отрывая взгляда от окна.
— Я так не думаю, — с непробиваемым спокойствием ответила Пеппер, набирая кому-то сообщение.
— Никуда я не поеду! — вышел из себя мужчина. — Хэппи, поворачивай домой.
— Хэппи, мы едем в больницу, — в голосе мисс Поттс послышались стальные нотки.
— Прости, босс, — извиняюще пожал плечами водитель. — Мы едем в больницу.
— Да вы сговорились! — задохнулся от возмущения миллиардер. — Я не собираюсь проходить никакое медицинское обследование!
— Я позвонила в клинику, нас уже ждут, — проигнорировала его вспышку женщина, наконец отрываясь от телефона.
— Обойдутся… — буркнул Тони. — Хэппи, немедленно поворачивай назад! Или я выпрыгну из машины…
— Двери заблокированы, — отбил Хоган, обгоняя иномарку.
— Я позвоню в полицию, — не собирался сдаваться Старк и действительно достал айфон.
— Как будто ты знаешь их номер, — закатила глаза Пеппер.
Устройство тут же было отброшено на сиденье.
— Тогда я… я… я взломаю их базу данных и крупными буквами напишу “SOS”. Джарвис!
— Сомневаюсь, что полицейские кинутся на помощь шутнику, который вздумал с ними играться, — заметила Поттс. — Скорее наоборот.
— Хорошо, я дождусь, когда мы выйдем на улицу, и заору, что вы меня похитили.
— А мы скажем, что ты слегка повредился умом после Афганистана. Как думаешь, кому поверят? Особенно после этой… феерической пресс-конференции.
— Да плевать! Вы все равно не имеете права вести меня в клинику против воли.
— Вот такие мы нехорошие подчиненные, — сокрушенно покачала головой Поттс.
— Можешь уволить нас, если хочешь, — поддержал ее Хэппи.
— А это поможет? — с надеждой спросил Старк.
Парочка переглянулась.
— Конечно! —
— Особенно нам… — подхватил Хоган.
— Сможем затащить тебя в медкабинет насильно — терять-то уже нечего.
— Предатели, — скрестил руки на груди миллиардер.
— Какие есть, — вздохнула Пеп.
— Кстати, мы уже приехали, — оповестил Хэппи, тормозя автомобиль перед зданием клиники.
— Черт!
***
Встретивший их врач оказался очень вежлив и предупредителен. Ни словом, ни взглядом не отреагировал на типичное старковское “здравствуйте, ужасно не рад вас видеть, до свидания”, нацепил на лицо дежурную улыбку и повел троицу в кабинет, не переставая приговаривать:
— Рады, рады, безмерно рады, что вы обратились именно к нам. Я приглашу лучшего специалиста, чтобы он дал заключение по состоянию мистера Старка. Оформим все в лучшем виде. Конфиденциальность я головой гарантирую, не беспокойтесь.
— К чему эти размусоливания? — скривился миллиардер. — Я ведь не на венерические проверяться иду…
— Тони, умоляю тебя, уймись, — прошипела ему на ухо Пеппер.
Мужчина досадливо цокнул и закатил глаза. Поездку в больницу он с самого начала окрестил несусветной глупостью — так и заявил — но разве кто его послушал? Не же! “Тони, тебя пару часов назад чудом спасли из пустыни, мы обязаны убедиться, что твоему здоровью ничего не угрожает”.
Чушь!
Его здоровью ежесекундно угрожала проклятая шрапнель, засевшая у сердца. И единственное, что не дает ему умереть — реактор в груди. Он прекрасно это знал и меньше всего на свете хотел услышать констатацию факта еще раз. А от представления, как врач, узнав, начнет рассыпаться в притворных сожалениях, мужчину замутило.
Вот только цепко держащая его за руку Поттс не оставляла и шанса вырваться. А топающий за ними Хэппи вообще отрезал все пути отступления.
— Так, для справки, — наклонился к уху секретаря Тони. — Никаких анализов сдавать я не буду.
— Для справки, — невозмутимо ответила Пеппер. — Мне это не помешает.
Старк хмыкнул и внезапно сменил тактику.
— Скажите-ка, мистер… — миллиардер мельком глянул на бейджик, — Купер, а что за чудо-специалист, которого вы собрались пригласить для проверки?
— О! — оживился мужчина. — Ее зовут Генриетта Эванс — дипломированный врач-диагност, можно сказать, гордость всей нашей клиники. Настоящая волшебница!
Мистер Купер нисколько не покривил душой, ведь девушка и правда относилась к магическому миру, о чем ему, колдомедику с пятнадцатилетним стажем, было прекрасно известно. Не то, чтобы врач горел желанием приглашать на осмотр не-мага ведьму, все же ее вотчина — отделение для волшебников. Но Тони Старк являлся уникальным клиентом. Таковым его делало просто неприличное богатство и обширные связи.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
