Белое море
Шрифт:
Так закончился пролог, дав нам пищу для размышлений, и начался уже сам первый акт. Это был праздник двадцать лет спустя: король с королевой прошествовали на трон, их свита расположилась по бокам, на сцену выбежал кордебалет, и я охнула, видя, как лучшая труппа государства танцует на пуантах. Их движения меня покорили, я забыла обо всех бедах, и комкала платье, глядя, как синхронно они танцуют. Вышли кавалеры, и следующие несколько минут мы любовались красивейшим вальсом. Потом они выстроились в глубине сцены в линию, и из-за кулис выпорхнули две девушки в удивительных воздушных платьях с одним кавалером. Их па-де-труа*
* Па-де-труа (pas de trois) — танец трех исполнителей.
Дальше на сцену вышел глашатай, по очереди представляя иностранных принцев (наряд первого очень походил на льевольский традиционный костюм, что по слухам очень понравилось льевольской публике). Они поклонились королевской чете, и под веселую музыку станцевали па-де-катр*. Я с огромным удовольствием любовалась как цельной картиной, так и отдельными деталями, используя бинокль. Закончили они виртуозным прыжком, и зал снова хлопал несколько минут. Невольно бросила взгляд на семью Кривич, и с радостью отметила оживление Ольги и Мирославы. Оглянуться на Золотую ложу или Беломорских не нашла в себе сил, и это даже хорошо, ведь на сцене появился главный персонаж.
Кордебалет всегда поднимает руку в сторону того, кто появляется, или проходит мимо. Вот и сейчас они указали влево, откуда выбежала красавица в белоснежной пачке и с маленькой тиарой в красиво уложенных волосах. Это была Аурелия, принцесса, именинница, которой исполнилось восемнадцать лет. Я улыбалась во весь рот, изумленная ее движениями.
Балерина словно была рождена для этой партии, и ее эмоции идеально подходили под обстановку. Я верила ей, верила в то, что она показывала: юная принцесса, всеобщая любимица, которой не было ни в чем отказа. Она сияла улыбкой, бесшумно летала по сцене, изображала невинное кокетство, танцуя с принцами, и их танец смело можно было назвать эталонным.
Дальше чередовались вариации** других балерин — подруг принцессы, снова порадовал отточенностью движений кордебалет, принцы получили по сольному выступлению, снова выбежала Аурелия, шокировав публику своими фуэте***. Она так вращалась вокруг своей оси, что зрители стали хлопать в такт, и вызывали артистку на поклон семь раз, что в итоге разозлило дирижера.
И вдруг во время всеобщего веселья на сцене прогремел гром, и глашатай объявил о нежданной гостье по имени Медея. Все в смятении, переглядываются, но король приказал пропустить ее. Освещение потеряло яркость, в синих тонах появилась укрытая фиолетовым плащом фигура, сняла его, сбросив своим мерзким прислужницам, и перед нами предстала та самая ведьма из пролога.
Королева ласково прикоснулась к мужу, а потом — вежливо улыбнулась гостье, указав ей на почетное место рядом с собой. Ведьма поклонилась, но жестами показала, что пора платить по счетам. Королева взмахнула рукой, и на сцену вышли дети-прислужники с сундучками на бархатных подушках. Их открыли, и с помощью бинокля я рассмотрела россыпь ожерелий, браслетов, колец и прочего. Медея отрицательно взмахнула рукой. Королева отослала детей, и на сцену вынесли внушительного вида свиток, дарующий (согласно либретто****) земли и титул. Но ведьма и его отвергла. Тогда озадаченная королева развела руками, спрашивая, чего она
И ведьма указала рукой на Аурелию.
Снова смятение, музыка достигла апогея, оттеняя происходящее на сцене. Король в гневе, принцесса непонимающе крутит головой, королева в отчаянии, падает на колени перед ведьмой, а та непреложно указывает пальцем на принцессу. В руки принцев вкладывают шпаги, кордебалет весьма искусно создает суету, подруги принцессы крепко ее обнимают, пока сама Аурелия вопросительно взывает к матери. Король поднимает на ноги жену, требуя объяснений. И королева во всем признается.
Суть клятвы в том, что ее невозможно нарушить, и, если королева дала слово — придется его сдержать. Принцесса встала на пуанты, танцуя с мукой на лице, и ее движения неумолимо приближали ее к ведьме. Плавно, потом рвано, она изображала фатум, который был непреодолим. Принцесса пыталась сбежать, но клятва раз за разом притягивала ее к ведьме. Придворные честно старались помешать Медее, но их усилия разбивались о непреложность клятвы.
В итоге Аурелия попала в руки ведьмы, которая крепко прижала к себе девушку, и в выпущенном густом дыму обе бесследно исчезли (с моего места было видно, что под ними находится люк). Мать с отцом изобразили столь натуральное горе, что зрительницы опять схватились за платочки. Подруги принцессы потеряли сознание, ведь двор стенал и страдал, принцы пообещали разыскать бедняжку, вызволить из плена, и вернуть домой. С обнаженными шпагами они покинули сцену, король прижал к себе жену, музыка скрутила наши сердца своей печалью и тревожностью, и первый акт закончился.
Занавес.
Мы самозабвенно аплодировали около пятнадцати минут. Занавес открывали несколько раз, артисты раз за разом выходили на поклон, но зал не желал их отпускать. Лишь спустя время все угомонились, давая шанс труппе отдохнуть, сменить наряды, а техническому персонажу — поменять декорации на сцене.
Лишившись временно одного предмета для наблюдений, зрители снова обратились взглядами к Золотой ложе. Крол с мужчинами покинул ее, и сейчас там оставались принцессы, сыновья правителя, Матвей, Катерина и несколько молодых Тобольских. Я буквально пожирала их глазами, пока на глаза снова не навернулись слезы, и лишь тогда я повернулась к Матильде.
— Пройдемте в аванложу, — предложила нам Дымова, и мы повиновались.
_____
* Па-де-катр» (pas de quatre) — композиционная форма, где заняты четыре исполнителя.
** Вариация — небольшой танец для одного или нескольких исполнителей, обычно усложненный.
*** Фуэте — ряд последовательно повторяющихся вращений в быстром темпе и на одном месте.
**** Либретто — краткое изложение сюжета.
Бархатные диванчики были мягкими и весьма удобными, и родовитая драконица отправила свою служанку за фруктами и сладостями.
— И как вам первый акт? — спросила она, когда нам принесли угощения.
Ответственность за свое состояние я переложила на балет, высказав, как меня растрогал трагический сюжет, поразила великолепная техника артистов, пленила балерина и растрогала музыка.
— Меня поразило адажио* Аурелии с первым принцем! Готова поспорить, если бы не Медея, девушка обязательно осталась бы с ним!
Дымова и Матильда улыбнулись, я же мысленно провела параллель: если бы не дочь крола, я тоже могла бы быть с Матвеем.