Белое на белом
Шрифт:
Берендианин!
Восточная граница герцогства Драккен проходит по верхушкам горного хребта, поросшего черными елями. За этими горами — королевство Беренд. Давние, исконные враги Драккена.
— Берендская тварь! — хрипло вырвалось из горла Ксавье.
— Драккенский упырь! — прищурился оставшийся пока безымянным убийцей.
Блестела сталь в руках двух заклятых врагов, внезапно встретивших друг друга посреди столицы Шнееланда.
Здесь не Черные Горы и вокруг — не стволы елей, а стены домов. Но это неважно. Эту
Берендский волк или драккенский вервольф.
Глава 7
Бранд
Улица Половины копья. Улица Рогатой шляпы. Королевская улица
16 число месяца Мастера 1855 года
Особняк епископа Гаттонбергского на тихой улице Рогатой Шляпы больше походил на монастырь: высокие гладкие стены, покрытые серой штукатуркой, узкие решетчатые окна, тяжелые двери темного дерева…
Взгляд сыщика ощупал фасад здания:
— Какое из этих окон — кабинет епископа? — спросил он у сопровождающего: невысокого толстенького священника в черной рясе и широкополой шляпе, почти полностью скрывающей лицо.
— Окно кабинета епископа выходят в сад.
Сыщик удовлетворенно кивнул и еще раз осмотрел фасад. Священник вежливо кашлянул.
— Да-да, я помню, нас ждут. Юноша, пойдемте.
Вольф двинулся за сутулой клетчатой спиной. Он до сих пор нервничал из-за необходимости подчиняться недворянину, но чувство недовольства уже сменилось острым любопытством: как же смогли убить епископа?
Раз уж тебя взял в ученики знаменитый сыщик — пусть и только на одно расследование — то будь уж добр, соответствуй этому званию. Пока в своих размышлениях курсант склонялся к мысли о подкупе стражников. Заплатили им деньги — много денег — и те, если не сами придушили епископа, то уж точно помогали перетаскивать тело. Простолюдины вообще падки на деньги…
А он, Вольф, подчиняется простолюдину…
Всплывшая было мысль тут же была загнана обратно.
Во-первых, ему уже дан приказ короля — сопровождать господина Римуса. А приказ короля — это такая вещь, с которой не поспоришь.
Во-вторых, его все-таки не стеречь преступников заставляют — постыдное дело для дворянина — или, тем более, заниматься торговлей… проклятое занятие…
Ну и в-третьих — хотя к проблеме службы с простолюдином это не имело отношения — настроение у Вольфа поднялось оттого, что мерзкий шут сел в лужу.
Когда прозвучали слова короля «Вся надежда на вас» — он имел в виду, конечно, Рауля Римуса, но ведь и его, Вольфа, немного — в кабинете повисла торжественная и значительная тишина. Нарушенная кашлем сыщика.
— Кха… Да, ваше
«Простолюдин… — подумал Вольф — все мысли только о деньгах…». Он расстроено забросил в рот остатки картошки с тарелки. И тут к нему обратился шут:
— Вкусно? — с надеждой спросил он, заглядывая в глаза юноше.
— Очень, — кивнул тот.
Шут как-то занервничал, задергался, бесцеремонно протиснулся между королем и сыщиком и схватил со стола бутылочку. Откупорил, понюхал, несколько ошалело посмотрел на Вольфа:
— Точно вкусно?
— Ник, — король обратил внимание на сосуд в руках своего шута — ты полил картофель юноши медовым сиропом?
— Ну да… — шут был растерян, — А он… Вкусно…
Вольф непонимающе посмотрел на шута, король — на Вольфа. И тут вмешался сыщик:
— Мой ученик родом из Айнштайна. Жареный картофель с медовым сиропом — традиционное блюдо в тех краях на праздниках, таких как День Урожая.
Вольф подавился смешком:
— Простите, ваше величество, — покаянно встал он.
Но ситуация на самом деле была смешной: шут, желая поиздеваться над ним, полил картошку сиропом, думая посмеяться, глядя как юноша будет плеваться или пытаться проглотить приторную дрянь. Картофель по-айнштайнски не все любят. Ну, кроме коренных жителей, те, и Вольф не исключение, просто обожают это блюдо.
Нет, правда, смешно получилось.
— Вы разбираетесь в кухнях различных стран? — с энтузиазмом вопросил король у сыщика.
— Да, ваше величество, иногда это необходимо в моей работе. Был случай, когда я разоблачил мошенника, выдававшего себя за уроженца Локерланда, но не знавшего, как правильно едят локерландскую селедку.
— Кстати, о рыбе. Вы ведь прибыли из Зеебурга?
— Совершенно верно. Меня пригласили расследовать любопытную кражу, но, пока я добирался, вор признался сам.
— Ваша репутация иногда вам вредит, — король сощурил глаза в улыбке, — Но я не об этом. Вы пробовали зеебургских карасей?…
Разговор свернул на привычную его величеству Леопольду Седьмому дорогу.
Вольф согнал непрошеную улыбку со своего лица: двери особняка раскрывались и сейчас им предстоит встретиться…
Холера!
В дверях стояли стражники епископа. В первое мгновение Вольфу показалось, что они ошиблись зданием и попали в гостиницу, где остановился передвижной цирк.
Низкорослые, еще чуть-чуть и их можно было бы назвать карликами, в мундирах в поперечную черно-белую полоску, на голове — плоский белый берет с огромным голубым помпоном. И самое главное — в руках алебарды. Алебарды! Это в наше-то время!
— Проходите, проходите, — пробубнил им в спину низенький священник. Интересно, в Гаттонбергском епископстве все такие…