Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бесценное сокровище
Шрифт:

Лия просияла:

– Тебе правда нравится?

– Нет слов! – подтвердила Софи, сверля глазами Дэлтона.

– Здравствуйте, Софи. – Дэлтон протянул ей руку. – Я надеялся, что вы к нам пожалуете.

– Он надеялся! Да меня бы не остановил даже табун диких мустангов! – Повернувшись к Луису, Софи представила: – Это Дэлтон Монтгомери, а это мой жених, Луис Эпплби.

Когда мужчины пожали друг другу руки, Луис сказал:

– Неплохое местечко у вас получилось, Монтгомери. Теперь дела пойдут в гору.

– Очень на это рассчитываю, –

ответил Дэлтон, обводя взглядом зал, а потом указал глазами на Лию: – Впрочем, в этом ее заслуга, а не моя.

Лия вспыхнула от его похвалы.

Они обменялись еще парой фраз, после чего Дэлтон извинился:

– Мне надо быть среди гостей. Желаю вам приятно провести время, милые жених и невеста. Если что-то понадобится – зовите.

– Звать придется громко, – озорно заметила Софи, – здесь нас едва ли услышат.

– Верно, – виновато улыбнулась Лия. – От этого грохота у меня уже голова раскалывается.

– Ничего, зато весело.

Лия хотела что-то ответить, но Дэлтон наклонился к ней и прошептал:

– Увидимся позже.

Его дыхание ласкало ей ухо. У Лии стало горячо внутри. Она смущенно кивнула и отстранилась.

Софи понимающе улыбалась.

– У тебя опять разыгралось воображение, – бросила Лия.

Софи только посмеялась, потом взяла под руку Луиса, и они устремились к танцевальной площадке.

Лия стряхнула оцепенение и направилась в ресторан. Хотя оформление интерьеров было завершено, она все еще чувствовала, что находится на работе. Она приветствовала посетителей и следила, чтобы всем было хорошо.

Когда Лия посмотрела на часы, время близилось к одиннадцати. Она уже падала с ног, но это была приятная усталость. Теперь уже стало ясно, что открытие клуба прошло с огромным успехом. Танцевальный зал был набит битком, в ресторане не осталось ни одного свободного столика. Со всех сторон в ее адрес раздавались похвалы, особенно когда Тони и другие служащие сообщали гостям, что она архитектор и оформитель интерьеров.

– Потанцуем? – Дэлтон преградил ей путь.

Она посмотрела поверх его плеча на толчею танцевальной площадки и неуверенно начала:

– О, я не…

– Пойдем. – Он властно потянул ее за руку. – Надо и тебе отдохнуть.

Лия и сама не прочь была отвлечься от дел, но в его объятиях она чувствовала себя как натянутая струна. Однако Дэлтон не оставил ей выбора: он прекрасно понимал, что она не станет вырываться.

Звучала песня Уайноны Джадд. Дэлтон, глядя на Лию сверху, улыбнулся:

– Расслабься.

«Не могу, – чуть не закричала она, – не могу, когда мое тело точно вписывается в твое!»

Они танцевали молча. Казалось, их танец длился целую вечность. Наконец Дэлтон слегка отстранился и заглянул ей в лицо:

– Я уже говорил тебе, как ты необыкновенно хороша?

– Да, – прошептала она, загипнотизированная его взглядом.

– А можно я еще раз повторю?

Он крепче прижал ее к себе, и она с ужасом осознала, что он чувствует,

как у нее набухли соски.

– Лия, Лия, – хрипло шептал он, – ты не понимаешь, что со мной делается.

Но она все понимала. Ее охватило такое же волнение. К ней прижималась его твердая плоть. Она попыталась высвободиться.

– Прошу тебя, я…

– Ни за что, – коротко перебил Дэлтон, неумолимо сжимая ее в объятиях; его глаза горели неприкрытой страстью. – Мне нужно, чтобы ты знала, как я тебя хочу. И ты испытываешь то же самое, признайся.

– Нет, – приглушенно выкрикнула Лия, вывернулась из его рук и бросилась прочь.

Через пять минут она уже сидела за рулем своей машины, но не могла включить зажигание. Только страх преследования заставил ее взять себя в руки.

Когда Лия отпирала входную дверь, у нее дрожали руки. Ей хотелось поскорее сбросить с себя одежду и лечь спать. Она переступила порог и остановилась как вкопанная.

– Что же это? – шептала она, обводя глазами комнату, разгромленную словно после бомбежки.

Картины, сорванные со стен, валялись на полу. Ящики стола были выдвинуты, а их содержимое разбросано по всей комнате, и даже диванные подушки вспороты и искромсаны.

Разрушения были столь значительны, что Лия не могла охватить все сразу.

– Боже мой, за что мне это? – воскликнула она, не сдерживая слез.

Кто мог это сделать? Ноги плохо слушались ее, но она подошла к низкому столику. Содрогаясь от рыданий и с трудом попадая пальцем в кнопки телефонного аппарата, она набрала номер клуба.

Дэлтон. Ей нужен Дэлтон. Он подскажет, как быть.

Глава 34

– Миссис Фрейзер, есть ли у вас хоть какие-то предположения, кто мог это сделать? – спросил офицер полиции.

Дэлтон наблюдал за Лией. Ее словно выжали: лицо побледнело, обескровленные губы сжались, под глазами пролегли тени. Дэлтон готов был своими руками оторвать голову ее обидчику.

– Пожалуй, есть, – после некоторого раздумья ответила Лия.

Полицейский, дюжий детина с большим родимым пятном на левой щеке, удивленно поднял брови:

– Вот как? И кто же это?

Этот легавый ей не верит, подумал Дэлтон, у которого чесались руки. Как он смеет? Она испугана, сбита с толку, растеряна.

Когда Лия позвонила в клуб, Дэлтон почувствовал, что она на грани истерики. Он бросил все и понесся как на пожар. У переезда ему пришлось пропускать поезд. Дэлтон проклял все на свете. Полицейские, конечно, успели приехать до него.

Прислушиваясь к расспросам, он едва удерживался, чтобы не поставить на место этого нагловатого офицера Дьюка; он едва удерживался, чтобы не сжать Лию в объятиях и не пообещать ей, что все будет хорошо. Тот, кто устроил погром в ее доме, непременно себя выдаст. Дэлтон точно не знал, кто этот негодяй, но некоторые соображения у него были.

Поделиться:
Популярные книги

Сумман твоего сердца

Арниева Юлия
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Сумман твоего сердца

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10