Бешеный куш
Шрифт:
— Прекрасно. Мы с Джеффом будем.
— Мы могли бы выйти в океан завтра утром, — сказал Седов. — Если хотите, можем сейчас поиграть немного в теннис, потом поехать посмотреть яхту, и к семи как раз успеем в «Уолдорф-Асторию». Правда, я должен предупредить Луи Феро. Я могу от вас позвонить?
— Конечно, — Стюарт кивнул. — Поднимитесь на второй этаж, в комнату, где вы останавливались. Там есть телефон. А мы пока подготовим ракетки.
В комнате Седов взял сотовый телефон, набрал номер Феро. Номер долго
— Алло?
— Луи, это я, Алекс. Вы где?
— Вожу девушек по Пятой авеню. Что у вас?
— У меня все в порядке. Вы готовы пойти в Атлантик-Сити на яхте? Вместе с сенатором Стюартом и его другом Джеффом Баркли?
— В принципе идея хорошая. — Луи помолчал. — А что насчет обеда?
— Мы — я, сенатор Стюарт и его друг Джефф Баркли — подъедем в «Уолдорф-Асторию» к семи вечера.
— Очень хорошо. Только я не пойму, откуда взялась яхта?
— Это моя яхта.
— Ваша яхта?
— Да. Моя собственная яхта. Очень хорошая океанская яхта на восемь человек. Ходу на ней до Атлантик-Сити — часов пятнадцать. Яхта стоит на Гудзоне, в Манхэттене. Сенатор Стюарт и его друг Джефф Баркли, заядлые яхтсмены, идею поддержали.
— Мы на ней не утонем, на этой яхте?
— Вы смеетесь… Яхта рассчитана на длительное плавание в океане. В ней есть спальня на шесть человек, кухня, гостиная с двумя диванами и телевизором, туалет. Если уж на то пошло, это будет королевская прогулка. Но главное не в этом.
— А в чем?
— В том, что, если яхта будет при нас в Атлантик-Сити, мы получим возможность маневрировать. Понимаете, что я имею в виду?
— Прекрасно понимаю. Вы правы. Хорошо, Алекс, решили. В Атлантик-Сити идем на яхте. Значит, к семи вечера я вас жду с гостями?
— Да. К семи вечера мы будем.
В семь вечера Седов со Стюартом и Баркли, уже одетыми в вечерние костюмы, поднялся на четырнадцатый этаж «Уолдорф-Астории», в номер Феро. Познакомив гостей с Феро и представив их Синтии и Полине, Седов попросил простить его и ушел переодеться.
Когда он вернулся, то увидел, что в оставленной им компании царит полное согласие. Феро оживленно беседовал со Стюартом, Баркли с бокалом в руках развлекал какой-то историей смеющихся Синтию и Полину.
Обе девушки выглядели великолепно — на них были новые вечерние платья, без сомнения, с Пятой авеню, да и драгоценности, которые посверкивали на них, похоже, тоже были куплены там же, в одном из магазинов «Тиффани».
Затем все шестеро спустились в ресторан.
Обед был накрыт в одном из приделов общего зала, отделенном от основного пространства колонной и выступом стены.
Баркли, севший рядом с Седовым, сказал негромко:
— Алекс, я без
— Не спорю, она очень хороша.
— Где вы отыскали такую?
— Мне пришлось найти такую, это было продиктовано бизнесом. Вы ведь знаете, секретарша — лицо фирмы.
— Да, да, Алекс… Конечно, я это знаю… Только вот что…
— Что?
— Надеюсь, вы в самом деле не станете возражать, если я буду ухаживать за ней весь вечер?
— Джефф, я ведь уже сказал, не буду. Она ваша.
— О… — Встретив взгляд Полины, Баркли улыбнулся — и получил улыбку в ответ. — Алекс, вы настоящий друг.
— Рад, что хоть чем-то могу помочь.
Обед проходил без сучка без задоринки.
Где-то в середине вечера Баркли, извинившись, сказал, что пойдет покурить. Вышла через какое-то время и Полина — и исчезла надолго. Не возвращался и Баркли.
Феро и Синтия, всерьез занятые друг другом, их исчезновения не заметили. Но Стюарт, затеяв с Седовым профессиональный разговор о мореходных качествах яхты «Бриз», в один из моментов бросил вскользь:
— Вы обратили внимание, с Джеффом происходит что-то невероятное?
— В смысле?
— Ваша секретарша сделала из него кролика.
— Очень хорошо. Иногда полезно почувствовать себя кроликом.
— Возможно, — согласился Стюарт.
— С другой стороны, Полина в самом деле красивая девушка.
— Девушка действительно эффектная. Я рад за него, ведь Джефф, хоть он и холостяк, не часто может встретить таких красавиц.
— Ему что-то мешает?
— Работа.
— Работа?
— Да… — Седову показалось, Стюарт отвел глаза. — Он слишком занят работой.
— А что у него за работа? Бизнес?
— Нет, он государственный служащий. Высокопоставленный государственный служащий.
— Тогда все понятно. — Седов счел за благо переменить тему. — Джеймс, слушайте — как я понял, вы так ни разу и не опробовали «Бриз» на ходу?
— Нет, конечно. Поэтому мечтаю как можно скорее выйти на яхте в океан.
Они продолжали обсуждать качества яхты, но Седов понял: после того как они ушли от разговора о работе Баркли, Стюарт испытал облегчение.
Вскоре Баркли и Полина вернулись и сказали, что немного посидели в баре. Сразу же после этого в бар отправились Феро и Синтия.
Воспользовавшись тем, что Баркли о чем-то заговорил со Стюартом, Полина наклонилась к Седову:
— Леша, ты не против, что я с Джеффом?
— Почему ты спрашиваешь? Ты свободная женщина. Тебе нравится Джефф?
— Если честно, да.
— Ну и отлично. Думаю, мы с тобой останемся друзьями. Так ведь?
— Конечно, Леша. Спасибо.
В Дюмон Стюарт и Баркли уехали в начале первого ночи, договорившись, что в десять утра будут стоять на причале «Вест-Сайд Марин» в полной готовности.