Бешеный куш
Шрифт:
Баркли согласился:
— Что верно, то верно.
— Потерять в такой ситуации на полтора часа Федорова — не Бог весть какое упущение, — Билл сел в кресло. — Главное, сейчас мы его держим надежно.
— Ладно, Билл. Насчет Федорова — это я так, к слову.
Билл ничего не ответил. Баркли пристально посмотрел на него:
— В чем дело, партнер?
— Ни в чем.
— Брось. Что-то не так?
Закурив, Билл бросил:
— Все так. Но ты вполне мог не подключать меня к этой траханой операции.
Баркли
— Ну-ну-ну… Ты вот о чем.
— Да, я вот о чем.
— Опять за старое?
— Опять. Потому что считаю всю эту историю крайне нечистоплотной. Извини.
Баркли помолчал.
— Он считает эту историю крайне нечистоплотной. Видите ли, какой чистюля.
Сделав несколько затяжек, Билл сказал спокойно:
— Чистюля не чистюля, но история нечистоплотная. Ты прекрасно знаешь, что испытала Клавдия, когда ей сообщили, что Элен мертва.
Некоторое время Баркли в упор смотрел на Билла. Наконец, приблизив свое лицо вплотную к лицу Билла, громко прошептал:
— Что испытала Клавдия… Хорошо… А ты можешь представить, что испытала Жаклин Кеннеди, когда на нее полетели брызги мозгов мужа? А? Что она испытала, ты можешь себе представить? А, Билл? А между прочим, эти мозги, мозги из головы ее мужа, тоже вышибли наши. Тебе это отлично известно. И ничего, все обошлось.
Билл пожал плечами:
— Не знаю, кто такая Жаклин Кеннеди. Не был знаком. Зато отлично знаю, кто такая Клавдия.
Сев в кресло, Баркли некоторое время молчал. Наконец вздохнул:
— Билл, никто не виноват, что в свое время ты был увлечен Клавдией.
Билл смерил Баркли взглядом:
— Слушай, Баркли, если бы мы не находились вместе на задании, я бы хорошо тебе врезал.
— Это еще надо посмотреть, кто бы кому врезал.
— Я врезал бы тебе, клянусь. Врезал бы так, что ты запомнил бы надолго.
Баркли сверкнул глазами. Помолчав, сказал:
— Ладно, не будем о том, кто бы кому врезал. Но, Билл, честно — по-моему, ты делаешь из мухи слона. Уверяю тебя. Ведь Элен прекрасно знала, что может грозить Джеймсу — если вся эта ее российская история выплывет наружу. Поверь мне, она охотно согласилась на мое предложение. Охотно. Ты ведь знаешь, как она любит отца.
Билл промолчал.
— Ты хочешь сказать, что она не любит отца? — спросил Баркли.
— Она любит отца. Только давай не будем насчет «охотно».
— Хорошо, не будем насчет «охотно». Но ведь, по существу, я оказал Джеймсу огромную услугу. Сейчас он сенатор. А где бы он был, если бы разразился скандал?
В комнате наступило молчание. Наконец Билл сказал:
— Не желаю говорить на эту тему. Оставим Джеймса. Но хочу напомнить тебе, что сейчас ты заставил Элен работать с этим русским. За которого она хотела выйти замуж. Может, по-твоему,
— Билл… Во-первых, Элен никто не заставлял работать с Федоровым-Седовым, она согласилась сама.
— Джефф, не нужно. Я знаю Элен Стюарт с детства. И знаю, когда она соглашается, а когда нет. Говорить тебе она могла что угодно. Но она не хотела этого.
Внимательно посмотрев на Билла, Баркли сказал:
— Думаю, ты не будешь спорить с тем, что Элен сейчас стала одним из наших лучших агентов?
— Нет. Но она стала одним из наших лучших агентов потому, что так она относится к любому делу. Другой она быть не может. У нее такой характер.
Баркли некоторое время сидел молча. Сказал, не глядя на Билла:
— Да, я попросил Элен работать с человеком, за которого она хотела выйти замуж. Ты профессионал и, думаю, прекрасно понимаешь, почему я попросил об этом именно ее.
— Понимаю. Ты считаешь, что лучше нее никто работать с этим человеком не сможет.
— Разве это не так?
— Не знаю.
— Зато я знаю. Да и вообще, Билл, что это ты вдруг развел нюни? Ты не хуже меня понимаешь, что наша контора — не благотворительная организация.
Билл осторожно загасил сигарету в пепельнице и встал. Сказал бесстрастно:
— Ладно. Ты прав, я распустил нюни. Поехали?
— Поехали.
Выйдя из кабинета, двое огляделись. Коридор по-прежнему был пуст. По знаку Баркли оба двинулись к выходу. Вскоре Баркли многозначительно посмотрел на Билла, и они остановились у наполовину застекленной двери. За дверью виднелся обычный лестничный пролет.
— Сюда? — негромко спросил Билл.
— Сюда, — так же тихо ответил Баркли. — Рабочий выход.
Спустившись на два пролета, они остановились у двери, ведущей на улицу. Билл потянул за ручку — дверь была заперта. Достав связку ключей, спецагент, перепробовав несколько ключей, открыл ее.
Они вышли на больничный двор, и Билл снова запер дверь. Оба сняли халаты. Свернули их, постояли несколько секунд, прислушиваясь. Затем по знаку Баркли двинулись к стоянке служебных машин.
Когда они подошли к «Тойоте», все вокруг было пусто. Машины и фургоны «Скорой помощи», еле освещенные двумя фонарями, по-прежнему скрывала полутьма.
Оба сели в машину. Вставив ключ зажигания, Билл сказал:
— Я забыл спросить — как с этой девушкой? Которую ты сюда привез?
— Нормально, — неохотно ответил Баркли.
— Может, я зря об этом спрашиваю?
— Да нет. Врачи сказали, легкое сотрясение мозга. Пара дней, и все будет в порядке.
— Как я понял, судьба этой девушки занимает тебя достаточно серьезно.
— Занимает. Ладно, поехали.
— Поехали. — Билл повернул ключ зажигания, нажал стартер. «Тойота» тронулась с места.