Бешеный куш
Шрифт:
Поднялись на второй этаж и увидели сидящую за конторкой пожилую женщину. На голове женщины была то ли очень сложная прическа, то ли парик светло-рыжего цвета.
Когда они подошли, женщина спросила:
— Отдельный номер? На двоих?
— Нет, мэм, в номере остановится леди, — сказал Седов. — Я провожатый.
— Ага… У меня есть хороший номер. Правда, окна выходят на улицу. Но вы сами видите, как сейчас тихо.
— Это неважно, — сказала Алла. — Меня устроит любой номер.
— Отлично. Ваши имя и фамилия,
— Памела Джонсон. Сколько я вам должна?
— Сутки — девяносто долларов.
— Пожалуйста, — Алла отсчитала деньги. — И дайте ключ.
Женщина протянула ключ.
— Багаж у вас внизу?
— Багажа нет. Надеюсь, у вас есть постельное белье?
— Конечно, конечно, мисс, — торопливо сказала женщина. — У нас есть все. Все, чтобы вы с комфортом отдохнули.
Алла посмотрела на Седова. Улыбнулась:
— Ну что?
— Проводи меня немного.
— Да, конечно.
Выйдя на улицу, они остановились. Взяв ее за плечи, он сказал:
— Только смотри, никаких телефонных звонков. И никаких использований кредитных карточек. Ничего, что могло бы тебя выдать.
— Знаю.
— Я к тебе приеду завтра утром. Далеко здесь международный аэропорт?
— На машине минут десять. По дороге в небольшой городок Помону.
— Отсюда есть рейсы до Санкт-Петербурга?
— Думаю, да. Ведь в Атлантик-Сити много русских.
— Для верности нам лучше будет вылететь в Петербург. А уже оттуда на машине добираться в Москву. Потерпишь?
— Конечно.
— В Питере я познакомлю тебя со своими родителями.
— Я помню, они живут там. — Обняла его за шею. — До завтра?
— До завтра… — Нагнувшись, поцеловал ее.
Когда он подошел на катере к причалу «Бут-Айленд», было уже начало двенадцатого ночи. По причалу медленно прохаживались двое полицейских, ни одного из которых он не знал. Когда катер ткнулся носом в пирс, один из полицейских подошел к нему. Положив руку на кобуру пистолета, спросил:
— Простите, сэр, вы кто?
— Моя фамилия Федоров, я начальник личной охраны владельца «Бут-Айленда» мистера Луи Феро. Сержант О'Клуни еще здесь?
— Вы знаете О'Клуни?
— Да. Если вы можете с ним связаться, скажите, мне не удалось найти никаких следов Хайдарова.
— Ага… Значит, вы тоже искали Хайдарова… Подождите, я свяжусь с О'Клуни. — Достав рацию, сказал: — Энди, сержант далеко? Дай мне его… Сэр, это Джонсон… На катере типа «Капри-22» к причалу подошел человек, назвавшийся Федоровым… Он говорит, он начальник личной охраны владельца «Бут-Айленда»… Брюнет лет тридцати, с небольшими темными усами… Да, он говорит, что искал Хайдарова, но не нашел… Ага… Ага… Хорошо, сэр… Слушаюсь, сэр… — Выключив рацию, кивнул: — Все в порядке, сэр, выходите.
На причале Седов спросил:
— Что, никаких следов Хайдарова?
— Нашли его машину, «Гранд-Чероки». Она была
— Ясно. А вы чего здесь стоите?
— Один из наших полицейских в критическом состоянии. Ему вдруг ни с того ни с сего стало плохо, его увезли в реанимацию. Потом уже ребята сообразили, что он крутил баранку этого проклятого «Мерседеса». В больнице сказали, она была обмазана каким-то ядом. Шеф городской полиции решил принять чрезвычайные меры.
— Понятно. Ладно, желаю удачи.
— Спасибо.
Поднявшись наверх, увидел две патрульные машины полиции и стоящих у входа в дом О'Клуни и Энди. О'Клуни сказал:
— Мистер Феро просил передать, что ждет вас.
— Хорошо. Надеюсь, остальные тоже все здесь?
— Кого вы имеете в виду? Если мистера Баркли — он вызвал «Скорую помощь» и повез мисс Полину в больницу «Атлантик-Сити медикал центр». Мисс Синтия Розуолл вызвала такси и уехала к себе в отель «Кларидж». Наверху только мистер Феро.
— Спасибо, сержант. Я поднимусь наверх.
— Давайте.
Феро сидел на втором этаже в кресле перед камином. В камине слабо тлели угли. Увидев, кивнул Седову:
— Садитесь, Алексей. О'Клуни сказал, Хайдарова вы не нашли?
— Его не нужно искать. — Седов сел в кресло. — Он мертв.
— Мертв? — Луи посмотрел недоверчиво. — Вы нашли его тело?
— Он был мертв с самого начала. Просто при полицейских я сказал, что он ранен, чтобы не было лишних разборок. Была перестрелка. Я оказался более метким.
— А… где труп?
— Я выбросил его за борт яхты.
Луи взял с журнального столика стакан с мартини. Отхлебнул.
— Это снимает многие проблемы.
— Я тоже так думаю. Кажется, все уехали?
— Да. Баркли повез Полину в больницу, Синтия сказала, что не может находиться здесь, и уехала к себе в «Кларидж». — Луи поставил стакан на столик. — Спасибо за Хайдарова.
— Пожалуйста. И вот что, Луи, будьте осторожней с Баркли.
— Я и так с ним очень осторожен.
— Я уверен, он связан с секретными службами.
— Я в этом не сомневался ни на секунду. — Достав пачку сигарет, Феро закурил. — Скорее всего он работает на ЦРУ. Более того, мне кажется, Баркли проявляет к вам повышенный интерес.
— Даже так?
— Да. У меня был с ним разговор, во время которого он пытался выяснить, кто вы такой. В этом разговоре был упомянут Иран, возможно, Баркли считает, что вы как-то связаны с Ираном. Конечно, все это чушь, он просто слышал звон, но не знает, где он. Но с цэрэушниками лучше не связываться. Поэтому самое подходящее для нас с вами будет, если вы от греха подальше улетите в Москву. Причем улетите отдельно от меня. Понимаете почему?