Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бесплатная практика английского языка и точка. G.
Шрифт:

Я, Г: Я действительно не знаю. Я просто предполагаю.

PC Я не действительно/в_самом_деле/на_самом_деле/реально знаю. Я есть просто догадывающийся/предполагающий.

I don't /do?nt/ really /'ri:?li/ (э/глотается/а) know /no?/. I'm /a?m/ just /d??st/ guessing /'?es??/.

Я, Г: Мы можем только догадываться

о причинах её ухода.

Мы можем только догадываться/предполагать около/при/в её причин/поводов/оснований/резонов для покидания.

We can only /'o?nli/ guess at her reasons /'ri:znz/ for leaving /'li:v??/.

(guess at something)

Я: Он угадал верно.

Г: Он угадал правильно.

Он догадался/предположил верно/правильно.

He guessed /?est/ right /ra?t/.

(guess + adv.)

Я: Он ошибся в своих предположениях.

Г: Он угадал неправильно.

Он догадался/предположил неверно/неправильно/ошибочно.

He guessed /?est/ wrong /r??/.

Я: Можете ли вы угадать его возраст?

Г: Сможете ли вы угадать его возраст?

Можешь ты догадаться/предположить его возраст?

Can you guess his age /e?d?/?

(guess something)

Я: К какому знаку зодиака вы относитесь? Нет, дай-ка я угадаю.

Г: Какой ты знак зодиака? Нет, дай мне угадать.

Какой звёздный знак есть ты? Нет, позволь мне догадаться/предположить.

What /w?t/ star /st?:(r)/ sign /sa?n/ are you? No /no?/, let /let/ me guess.

• A1 [transitive, intransitive] to find the right answer to a question or the truth without knowing all the facts

Я: Ты никогда не догадаешься, что она мне сказала.

Г: Вы никогда не догадаетесь, что она мне сказала.

Вы будете никогда догадываться/предполагать что она сказала/приказала/посоветовала мне.

You'll /ju:l/ never /'nev?(r)/ (а)guess what /w?t/ she told /to?ld/ me.

tell /tel/ — told /to?ld/ — told /to?ld/

(guess what, where, etc…)

(tell somebody something)

Вы бы никогда не догадались, что у неё были проблемы. Она всегда такая весёлая.

Ты

бы никогда (не) догадался/предположил (что) она имеет проблемы. Она есть всегда такая жизнерадостная/весёлая/бодрая*.

*happy, and showing it by the way that you behave

*giving you a feeling of happiness

You would /w?d/ never /'nev?(r)/ (а) guess (that) she had problems /'pr?bl?mz/ (э). She's /?i:z/ always /'?:lwe?z/ so /so?/ cheerful /'t???fl/ (а/э).

(guess (that)…)

Я: Нетрудно догадаться, куда они направились.

Г: Нетрудно догадаться, куда они пошли.

Это есть не с_большим_усилием/с_трудом/с_большой_силой/трудно/тяжело* догадываться/предполагать куда они пошли.

*with great effort; with difficulty

*with great force

*carefully and completely

It's /?ts/ not hard /h?:d/ to guess where /we?(r)/ (а) they went.

go /?o?/ — went /went/ — gone /??n/

Я, Г: легко угадываемый пароль

легко/без_труда угадываемый/предполагаемый пароль

an easily /'i:z?li/ (а/э) guessed /?est/ password /'p?:sw?:d/

Я: Если ты угадаешь мой возраст, я угощу тебя выпивкой!

Г: Если угадаешь мой возраст, я куплю тебе выпить!

Если ты можешь угадывать/предполагать мой возраст, Я буду покупать тебе

напиток/питьё/алкогольный_напиток/что-то,_что_вы_пьёте_на_светском_мероприятии!

If you can guess my age /e?d?/, I'll /a?l/ buy /ba?/ you a drink /dr??k/!

(buy somebody something)

Я: Вы, наверное, догадываетесь, как она отреагировала!

Г: Вы, наверное, догадались, как она отреагировала!

Ты можешь наверное/вероятно/возможно* угадывать/предполагать как она реагировала!

*used to say that something is likely to happen or to be true

You can probably /'pr?b?bli/ (а) guess how /ha?/ she reacted /ri'aekt?d/!

• A1 guess…! [transitive] guess what, who, etc… used to show that you are going to say something surprising or exciting

Я, Г: Угадай, сколько времени мне потребовалось, чтобы добраться сюда.

Догадайся, как долго* это взяло** (у) меня добираться/добраться(получить) здесь/тут/сюда.

Поделиться:
Популярные книги

Ректор

Назимов Константин Геннадьевич
3. Врачеватель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ректор

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Королевская кровь-13. Часть 1

Котова Ирина Владимировна
14. Королевская кровь
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Королевская кровь-13. Часть 1

Разборки авторитетов

Сухов Евгений Евгеньевич
Я – вор в законе
Детективы:
боевики
7.69
рейтинг книги
Разборки авторитетов

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3