Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бесплатная практика английского языка и точка. G.
Шрифт:

Я, Г: Я действительно не знаю. Я просто предполагаю.

PC Я не действительно/в_самом_деле/на_самом_деле/реально знаю. Я есть просто догадывающийся/предполагающий.

I don't /do?nt/ really /'ri:?li/ (э/глотается/а) know /no?/. I'm /a?m/ just /d??st/ guessing /'?es??/.

Я, Г: Мы можем только догадываться

о причинах её ухода.

Мы можем только догадываться/предполагать около/при/в её причин/поводов/оснований/резонов для покидания.

We can only /'o?nli/ guess at her reasons /'ri:znz/ for leaving /'li:v??/.

(guess at something)

Я: Он угадал верно.

Г: Он угадал правильно.

Он догадался/предположил верно/правильно.

He guessed /?est/ right /ra?t/.

(guess + adv.)

Я: Он ошибся в своих предположениях.

Г: Он угадал неправильно.

Он догадался/предположил неверно/неправильно/ошибочно.

He guessed /?est/ wrong /r??/.

Я: Можете ли вы угадать его возраст?

Г: Сможете ли вы угадать его возраст?

Можешь ты догадаться/предположить его возраст?

Can you guess his age /e?d?/?

(guess something)

Я: К какому знаку зодиака вы относитесь? Нет, дай-ка я угадаю.

Г: Какой ты знак зодиака? Нет, дай мне угадать.

Какой звёздный знак есть ты? Нет, позволь мне догадаться/предположить.

What /w?t/ star /st?:(r)/ sign /sa?n/ are you? No /no?/, let /let/ me guess.

• A1 [transitive, intransitive] to find the right answer to a question or the truth without knowing all the facts

Я: Ты никогда не догадаешься, что она мне сказала.

Г: Вы никогда не догадаетесь, что она мне сказала.

Вы будете никогда догадываться/предполагать что она сказала/приказала/посоветовала мне.

You'll /ju:l/ never /'nev?(r)/ (а)guess what /w?t/ she told /to?ld/ me.

tell /tel/ — told /to?ld/ — told /to?ld/

(guess what, where, etc…)

(tell somebody something)

Вы бы никогда не догадались, что у неё были проблемы. Она всегда такая весёлая.

Ты

бы никогда (не) догадался/предположил (что) она имеет проблемы. Она есть всегда такая жизнерадостная/весёлая/бодрая*.

*happy, and showing it by the way that you behave

*giving you a feeling of happiness

You would /w?d/ never /'nev?(r)/ (а) guess (that) she had problems /'pr?bl?mz/ (э). She's /?i:z/ always /'?:lwe?z/ so /so?/ cheerful /'t???fl/ (а/э).

(guess (that)…)

Я: Нетрудно догадаться, куда они направились.

Г: Нетрудно догадаться, куда они пошли.

Это есть не с_большим_усилием/с_трудом/с_большой_силой/трудно/тяжело* догадываться/предполагать куда они пошли.

*with great effort; with difficulty

*with great force

*carefully and completely

It's /?ts/ not hard /h?:d/ to guess where /we?(r)/ (а) they went.

go /?o?/ — went /went/ — gone /??n/

Я, Г: легко угадываемый пароль

легко/без_труда угадываемый/предполагаемый пароль

an easily /'i:z?li/ (а/э) guessed /?est/ password /'p?:sw?:d/

Я: Если ты угадаешь мой возраст, я угощу тебя выпивкой!

Г: Если угадаешь мой возраст, я куплю тебе выпить!

Если ты можешь угадывать/предполагать мой возраст, Я буду покупать тебе

напиток/питьё/алкогольный_напиток/что-то,_что_вы_пьёте_на_светском_мероприятии!

If you can guess my age /e?d?/, I'll /a?l/ buy /ba?/ you a drink /dr??k/!

(buy somebody something)

Я: Вы, наверное, догадываетесь, как она отреагировала!

Г: Вы, наверное, догадались, как она отреагировала!

Ты можешь наверное/вероятно/возможно* угадывать/предполагать как она реагировала!

*used to say that something is likely to happen or to be true

You can probably /'pr?b?bli/ (а) guess how /ha?/ she reacted /ri'aekt?d/!

• A1 guess…! [transitive] guess what, who, etc… used to show that you are going to say something surprising or exciting

Я, Г: Угадай, сколько времени мне потребовалось, чтобы добраться сюда.

Догадайся, как долго* это взяло** (у) меня добираться/добраться(получить) здесь/тут/сюда.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке