Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бесплатная практика английского языка и точка. G.
Шрифт:

well /wel/ — better /'bet?(r)/ (а) — best /best/

Я: Нам нужно выращивать наши продукты питания более эффективно.

Г: Нам необходимо более эффективно выращивать продукты питания.

Мы имеем_потребность выращивать нашу еду/питание/пищу/продовольствие* более продуктивно/эффективно.

*[uncountable, countable] things that people or animals eat

We need /ni:d/ to grow our food /fu:d/ more /m?:(r)/ efficiently /?'f??ntli/.

Я,

Г: Я не знал, что во Франции выращивают рис.

Я не знал они выращивали рис в Франции.

I didn't /'d?dnt/ know /no?/ they grew /?ru:/ rice /ra?s/ in France /fr?:ns/.

Я, Г: Растения выращивали в контролируемых условиях.

Растения были выращиваемые в контролируемых условиях.

The plants /pl?:nts/ were grown /?ro?n/ in controlled /k?n'tro?ld/ (э) conditions /k?n'd??nz/ (а/э).

(in… condition)

Я: Я вырастила все эти цветы из одного пакетика семян.

Я вырастил все эти цветы из одного пакета/пачки (чего?) семян.

I grew /?ru:/ all /?:l/ these /?i:z/ flowers /'fla??z/ (э) from one /w?n/ packet /'paek?t/ (э/и)(пакэт/пакит) of seeds /si:dz/.

(grow something from something)

• A1 [intransitive, transitive] to become longer; to allow something to become longer by not cutting it

Я: Я решила отрастить свои волосы.

PP Я имею решённым позволять моим волосам расти.

I've /a?v/ decided /d?'sa?d?d/ to let /let/ my hair /he?(r)/ (а) grow.

Я: Я решила отрастить свои волосы.

PP Я имею решённым выращивать/отращивать мои волосы.

I've /a?v/ decided /d?'sa?d?d/ to grow my hair /he?(r)/ (а).

(grow something)

• A2 linking verb + adj. to begin to have a particular quality or feeling over a period of time

Г: Небо потемнело, и начался дождь.

Небеса возрастали/становились(начали проявлять определённое качество или чувство в течение определённого периода времени) тёмными и это начало дождить.

The skies /ska?z/ grew /?ru:/ dark /d?:k/ and it began /b?'?aen/ to rain /re?n/.

(begin to do something)

БУ [transitive] grow something to increase the size, quality or number of something

Г: Мы пытаемся развивать бизнес.

PC Мы есть пытающиеся вырастить бизнес.

(увеличить размер, качество или количество)

We are trying /'tra???/ to grow the business /'b?zn?s/ (э).

Идиома it/money /'m?ni/ doesn't /'d?znt/ grow on trees /tri:z/

БУ (saying) used to tell somebody not to use something or spend money carelessly because you do not have a lot of it

(Так англичане говорят кому-то, чтобы он не пользовался чем-то или не тратил деньги небрежно, потому что у вас их не так много)

Это не растёт на деревьях!

It /?t/ doesn't /'d?znt/ grow on trees /tri:z/!

Деньги не растут на деревьях!

Money /'m?ni/ doesn't /'d?znt/ grow on trees /tri:z/!

Идиома not let /let/ the grass /?r?:s/ grow under /'?nd?(r)/ (а) your /j?:(r)/ feet /fi:t/

БУ to not delay in getting things done

(Так англичане говорят кому-то, чтобы он не откладывал дело в долгий ящик)

Я: не позволяй траве расти у тебя под ногами

не позволяй траве расти под твоими ступнями/стопами

not let /let/ the grass /?r?:s/ grow under /'?nd?(r)/ (а) your /j?:(r)/ feet /fi:t/

• A1 grow up phrasal verb (of a person) to develop into an adult

Я, Г: Она выросла в Бостоне.

Она росла вверх (выросла во взрослого человека) в Бостоне.

She grew /?ru:/ up /?p/ in Boston /'b?st?n/ (э) (= lived there as a child).

Я: Он вырос и стал знаменитым пианистом.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Контракт с подонком

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт с подонком

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Мне обещали жениха

Кистяева Марина
3. Однолюбы. Таежный роман
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мне обещали жениха

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5