Бесподобным даши надо подумать
Шрифт:
— Тогда Ченмо, Чжэн Нуо, Го Цзы и Пенг будут вместе, — кивнул магистр.
— Я тоже пойду с вами, магистр Юнь, — внезапно ответил Го Цзы, — Ченмо и Чжэн Нуо достаточно сильны.
— А мы слабые? — хмыкнул Хи Цуо.
— Сильные, но невнимательные, — ответил Го Цзы, — а магистр Юнь определенно чувствует себя неважно.
— Не то чтобы… — смущенно сказал магистр Юнь, — но Ченмо действует скрытно, поэтому будет лучше если с Чжэн Нуо пойдешь еще и ты.
— При всем моем уважении, Чжэн Нуо один за двоих сойдет, — беспристрастно ответил
— Ты, как и раньше, зануда, — сказал тот, о ком говорили.
Магистр не смог сдержать смешка, это напомнило ему давние времена.
— Ну ладно, раз ты настаиваешь, иди с нами, — сдался магистр Юнь, — возможно, ты лучший стратег, чем я.
— Дело не в стратегии, — ответил Го Цзы, спокойно направившись в сформированную группу.
Закончив с распределением, все присутствующие разошлись по улицам. Но, кто рассчитывал на то, что они что-то найдут днем? Надежда была, но кроме кровавых следов ничего снова не осталось.
Улицы уже были наполнены жизнью, и только то, что следы выглядели жутко, заставляло народ обходить их стороной и не затоптать. Даши внимательно осмотрели их и окрестности, но даже демонического следа не осталось.
— Осмотрим весь город, — сказал магистр Юнь.
— Мы ищем иголку в стоге сена, — Хи Цуо окинул взглядом улицу.
— Мне кажется, мы взяли направление от неверной точки, — сказал Гуй Син, — нас намерено отлавливали. Но кто может это сделать скрытно? Даже демону нужно место, чтобы скрыться на весь день.
— Город обнесен охраняемой стеной, в этих местах частое нападение диких зверей и грабителей, поскольку здесь идет торговый путь винодельни.
— Я бы там и спрятался, — хмыкнул Хи Цуо, — вот тебе и укрытие и напиток для отличного времяпрепровождения.
— Тогда нам тоже будет полезно проверить ее, — щелкнул падьцами магистр, — но это может быть опасно.
— Да брось, — закатил глаза Хи Цуо, направившись в сторону винодельни.
"Ты буквально самое страшное, что есть в этом мире, по мнению всех даши".
Магистр Юнь, конечно, не слышал мыслей Хи Цуо, поэтому он растолковал реакцию того по-своему. Найти винодельню было не сложно, поскольку ей выделили местность похожую на главный дом по размерам. Разумеется, рисовые поля находились за пределами города и доставлялись специально нанятыми рабочими. Это казалось не слишком удобно для винодельни, но все дело было в истории этого дела. Первый основатель винодельни был бедным человеком и его дом находился в городе. Однажды из горсти риса он смог приготовить столь великолепное вино, что оно понравилось главе города и тот даровал ему первые в жизни бедняка золотые монеты. Но тот не потратил их на еду и дом, а купил еще несколько мешков риса. Так он поднял свое дело, а в истории человечества появилось знаменитое вино. Человек отстроил свой дом заново, скупив ближайшие районы и не решился уезжать в место более благоприятные для винного дела. Вместо этого он скупил поля и нанял рабочих как на них,
Когда компания пришла к дверям винокурни, то неожиданно для себя обнаружила другие две группы.
— У гениев мысли сходятся, — удивился Пенг.
— Дураки думают одинаково, — фыркнул Хи Цуо.
— Итак, раз наши дороги сошлись в одном месте, должно быть этот путь верный, — оптимистично заявил магистр Юнь.
— Мы предположили, что винодельня как особо знаковое место этого города может иметь связь с происходящим, — сказала Шань Мэй.
— Мы так же предположили, что хозяин винодельни мог укрывать преступника по договоренности или иным причинам, — сказал Чжэн Нуо, — магистр Юнь, вы нашли что-то весомое, раз пришли сюда?
Магистр Юнь неловко почесал висок пальцем.
— Мы просто предположили, что демон хотел в свободное время хорошо его провести, — Юнь Гун Чжэнь отвел взгляд, в ответ на что остальные лишь протянули долгое «о-о-о».
— Только хозяина винодельни сейчас нет, — сказал Пенг, — он уехал с товаром на фестиваль в столицу. Но он мой хороший друг и не будет против, что мы зашли.
«Ты глава города, кто будет против того, чтобы ты вошел?»
Подумали даши, но в слух не сказали.
— Ладно, — вернул всех из размышлений магистр, — давайте уже зайдем.
В этот момент они заметили, как по полу уже расползлась легкая дымка тумана через которую проникали кровавые закатные лучи.
— Что? — растерянно произнес Чжэн Нуо.
Сразу после его слов на всех кроме Шань Мэй и Дайрэна, потому что тот закрыл их, вылилось огромное количество воды, вмиг превратив одежды даши в мокрые тряпки. Не говоря о том, что она была ледяной, неожиданное купание не могло кого-то обрадовать.
— Опять одежда!!! — закричал возмущенно Хи Цуо.
— Откуда вода? Дождя ведь нет, — нахмурился Гуй Син, задрав голову.
За все еще сохранившейся дымкой тумана проглядывало темнеющее чистое небо.
— Это не вода, — мрачно сказал Го Цзы.
Вся группа принюхалась к одежде и обнаружила кое-что важное: это было рисовое вино!
— На каждого из нас вылилось не меньше бочки вина, это было невозможно сделать для простых людей, — серьезно сказал Гуан Жун.
— Мама! Ваша одежда, смотрите! — Шань Мэй указала на одежду остальных.
Мужчины опустили взгляд, чтобы осмотреть себя и увидели, что вино стало обращаться в кровь.
— Ну прекрасно… — раздраженно заметил Хи Цуо, понимая, что испорчена не только одежда, притом безвозвратно, но и волосы!
— О, у нас есть горячие источники недалеко отсюда. Можно отмыться там, пока кровь не засохла, — Пенг выглядел ничуть не расстроенным.
— Горячие источники в лесу? — приподнял бровь Гуан Жун.
— Если вы отправитесь дальше, то наткнетесь на долину гейзеров. Один из притоков проходил вблизи города, и мы превратили его в горячие источники, — пояснил Пенг.