Беспощадные короли
Шрифт:
Тогда почему все еще казалось, что чего-то не хватает?
Это должно было быть потому, что старик умер.
То, что он сделал для нас, отметилось на нас, и мы никогда не сможем отплатить за доброту, которую он нам дал. Вот почему, хотя это и беспокоило меня, и при других обстоятельствах я бы на это не согласился, с Эверли нужно разобраться.
Мы взяли наш старый потрепанный грузовик и поехали на нем в закусочную. Она была переполнена, но у них всегда было место для нас. Для тех богатых снобов мы были просто горячими придурками
Вывеска на фасаде закусочной когда-то была яркой неоновой, но я не думаю, что это дерьмо работало с начала пятидесятых. Вы едва могли понять тот факт, что там было написано "Персики". Внешность может быть обманчивой. Как только вы входили внутрь, место выглядело винтажным. Некоторое время назад владельцы вернули интерьеру былую славу. Теперь это кричало о рок-н-ролле.
— Сначала ты вытаскиваешь нас; теперь ты чертовски тихий, — заявил Каллум, направляясь к открытой кабинке.
— Я думаю, ему все еще грустно, что он не застал тебя за тем, как ты дрочишь, — пошутил Матео, передавая меню.
Это была привычка. Мы всегда убирали их оттуда, где они были, только для того, чтобы оглядеться и в конечном итоге выбрать то же самое, что мы получали последние пять лет.
— Я много думал о старике в последнее время, — признался я, и они оба замолчали. — Это то, чего он хотел бы для нас?
Матео и Каллум обменялись взглядами, затем Каллум заговорил. Я наполовину ожидал, что он будет говорить снисходительным тоном, и был благодарен, когда он этого не сделал. Я даже не знал, почему я так себя чувствую. Это был толчок, который поколебал мои убеждения.
— Хотел бы он этого для нас? Черт, нет. Он держал нас в неведении обо всем том дерьме, которое произошло, даже когда мы стали старше, но скажи мне вот что — в конце концов, ты можешь просто сидеть сложа руки, почесывая яйца?
Да, он был прав. Старик так много сделал для нас; мы не могли просто сидеть сложа руки и позволить всему идти своим чередом.
— Ты в порядке, чувак? — Через некоторое время спросил Матео.
— Я просто подумал, как давно мы здесь не были, — ответил я.
И Матео, и Каллум кивнули в знак согласия.
— О, посмотрите, это ли не мои любимые мальчики? — пропела Эстер, официантка. Я был убежден, что она была здесь с момента открытия закусочной. Она была старше, чем грязь за пределами этого места.
— Эй, мамочки, вы выглядите моложе каждый раз, когда я вас вижу. — Матео ухмыльнулся ей.
Старая карга улыбнулась ему.
— Ты, наконец, собираешься прокатить меня на себе? Я могу показать вам, дети, пару штучек.
Мы все расхохотались.
— Эстер, я не хочу быть тем, кто будет виноват, если у тебя сломается бедро. Ты хрупкий цветок, и я не хочу тебя губить, — сказал я ей, поглаживая ее по руке.
Она шлепнула меня по руке.
— Я не сделана из стекла, мальчик. В свое время меня драли так, как ты не поверишь. Черт возьми, я могла бы справиться со всеми вами троими со связанными за спиной руками и вверх ногами.
Мы с братьями посмотрели друг на друга и потеряли самообладание.
—
— Не пытайтесь дерзить мне, вы трое. Вы перестали приходить и ждёте, что я буду относиться к вас как к королевской особе? Будьте благодарны, что я не плюю вам в еду.
Она ушла, не спросив нас, что мы заказываем, поскольку она уже знала. Это была Эстер. Крепкая, как гвоздь, с такой большой любовью к нам, что мы сначала не знали, как с этим справиться.
— Она такая бунтарка, — сказал я им. — Одна из немногих женщин, которая не принимает наше дерьмо всерьез.
Они кивнули в знак согласия, а затем за столом воцарилась тишина, потому что в последнее время у нас на уме были другие вещи. У нас на уме была Эверли Уокер.
Что такого было в этой девушке, что заставило нас потерять контроль?
15
Совершенно случайно я сделала открытие, которое заставило меня забыть о Королях Кладбища и дало мне возможность сосредоточиться на чем-то другом. То, чего я никогда не ожидала.
После утренних лекций я проходила мимо здания, в котором располагались кабинеты преподавателей, в том числе и моего дяди. Я решила заглянуть к нему, так как мы не разговаривали несколько дней. Быстро зайдя в кофейню, я взяла два кофе и направилась внутрь здания. Все было тихо; я предположила, что у многих сотрудников были перерывы на обед, а это означало, что, когда я остановилась перед дверью кабинета моего дяди, я все слышала.
Он разговаривал по телефону, и у меня было чувство дежавю, когда я слушала его конец разговора.
— Сколько они готовы заплатить? … Нет, это слишком рискованно… Мы не можем — если кто-нибудь узнает об этом, мы все вместе пойдем ко дну. Я могущественный человек, Рик, но даже я не… Хорошо, да. Принеси товар для проверки. Встречаемся в церкви, вторник… На всякий случай лучше сделать это в десять вечера. Я не глуп, Рик. Я знаю, что она заброшена, но шанс все еще есть. Я попрошу своего человека сначала проверить территорию, как обычно.
Мое сердце колотилось, и я не могла понять, что происходит. Во что был вовлечен мой дядя?
Тогда я сразу поняла две вещи. Первое: я не могла встретиться с моим дядей прямо сейчас, не с тем, что я только что подслушала. И второе: мне нужно было попасть на эту встречу. Я была на 90 процентов уверена, что он имел в виду церковь, у которой я была с Сэинтом, но мне нужно было разобраться, на случай, если были какие-то другие, о которых я не знала.
Все еще потрясённая, я вышла из здания, выбросила кофе в мусорное ведро, прежде чем направиться в библиотеку. Я была настолько отвлечена, что даже не помнила, как вошла внутрь или как мне удалось оказаться на верхнем этаже, глубоко в нишах, совершенно одной. Я нашла маленький столик прямо в углу и принялась за работу, настроив свой ноутбук и записную книжку, чтобы исследовать местность.