Беспощадные короли
Шрифт:
Отодвинув все это на задний план, я сосредоточился на здесь и сейчас. Эверли Уокер, сидящая прямо передо мной, ее взгляд метался между мной и шахматной доской, когда она прикусила губу.
У меня может не хватить терпения на светскую беседу, но я мог бы это сделать. Сэинт и Матео рассчитывали на меня. И если Эверли не ответит мне, будут другие методы. Способы заставить ее говорить. Но сейчас я хотел побольше узнать о своем противнике, а это означало, что я должен был хотя бы попытаться вести себя прилично.
Профессор бессвязно рассказывал о фигурах, участвующих в игре, но я едва обращал внимание,
Черт. Я поерзал на стуле, но заставил себя расслабиться, позволив своему разуму опустеть. Первое правило шахмат — не позволяй противнику почувствовать ни одну из твоих слабостей. Пустое, непроницаемое, бесстрастное лицо. Хорошо, что все это далось мне легко.
— Ты знаешь, как играть? — Ее голос поразил меня, весь такой медовый, когда она взяла пешку кончиками пальцев, небрежно поглаживая ее, что я мгновенно насторожился. При всей ее невинности, или, я бы сказал, ее невинном поступке, было ясно, что она знала, что делала.
Скрестив руки на груди, я откинулся на спинку стула.
— Да, я знаю, как играть. А ты?
Она подняла тонкую бровь, внезапно почувствовав уверенность, особенно по сравнению с тем, когда я видел ее в последний раз. Вероятно, это было потому, что она чувствовала себя в безопасности здесь, в этом маленьком шахматном клубе, организованном колледжем, но чего она явно не понимала, так это того, что Короли Кладбища одержали верх. Ничто не могло помешать нам достичь нашей цели, и она была лишь одним из многих препятствий на этом пути.
— Нет. Но держу пари, ты мог бы мне показать.
Я понятия не имел, как она поверила, что ее маленький номер сможет обмануть меня. Это было почти забавно.
— Ты слишком глубоко увязла, Эверли. — Подавшись вперед, я протянул руку, проведя кончиком пальца по тыльной стороне ее ладони. Ее резкий вдох был безошибочным. — Ты думаешь, что сейчас у тебя преимущество, но это не так. Ты заплатишь. Я позабочусь об этом.
Ее взгляд метнулся ко мне, в ее глазах было опасение, хотя ее зрачки были расширены, когда она смотрела на меня. Когда она заговорила, ее слова прозвучали как тихий, нерешительный шепот.
— Я не знаю, о чем ты говоришь. Платить за что?
— Ты знаешь. — Время прекратить этот разговор. Сейчас было не время и не место. Я должен был вести себя хорошо, а не угрожать ей.
Она медленно кивнула, ее опасения внезапно исчезли, и это заставило меня задуматься, насколько хорошей актрисой она была. Обманула ли она остальных? Я знал, что Сэинта и, возможно, даже Матео задыхались после нее. Может быть, Сэинт даже намочил свой член в ее киске, кто знает. Он, вероятно, не сказал бы мне, так как знал, как сильно я ее ненавидел. Или, я думаю, мы все ее ненавидели, но Сэинт был падок на красивое лицо, и он был единственным из нас троих, у кого действительно было сердце.
— Почему ты вломился в мою комнату? — Ее глаза встретились с моими, внезапно став жесткими.
Я лениво вращал слона на шахматной доске, ухмыляясь ей.
— Я? Зачем мне вламываться в твою комнату?
—
Она уже выглядела подозрительной, и нам многое нужно было выяснить, прежде чем мы сможем ее победить, поэтому я решил сменить тему.
— Давай посмотрим, насколько ты хороша в шахматах.
Поскольку ее взгляд оставался на мне, я намеренно переключил свое внимание с нее на профессора, но я подтолкнул ногу вперед, нащупав ее ногу под столом, а затем погладил ее икру носком ботинка. Она вздрогнула, отодвигая стул, чтобы создать дистанцию между нами.
Трахаться с ней было бы почти весело, если бы мои причины для этого не были такими мрачными.
— На сегодня все. — Громкий бум профессора эхом разнесся по всему пространству. — На следующей неделе мы сразимся друг с другом в настоящей игре.
— Я думаю, ты получила отсрочку, — пробормотал я, моя рука сомкнулась вокруг ее запястья. Пешка, которую она держала, со стуком упала на доску.
Она отстранилась, вырывая руку из моей хватки.
— Ты получил отсрочку. — Поднявшись на ноги, она пристально посмотрела на меня, прежде чем обогнуть стол и остановиться прямо передо мной, ее ноги коснулись моих колен. Наклонившись, она секунду смотрела на меня, прежде чем наклонить голову к моему уху. — Я не знаю, что ты задумал, но я узнаю.
Затем она ушла.
Подъезжая к свалке, я заметил Матео снаружи. Косяк свисал с его губ, и в воздухе висел запах травки.
— Все в порядке? — Спросила я его, остановившись по пути в дом.
Он кивнул.
— Да. Вышел подышать свежим воздухом.
— Да, действительно свежо. — Я посмотрел на Матео, и он ухмыльнулся.
— Хочешь немного?
— Да.
Мы прислонились к стене дома, обмениваясь блантом взад и вперед, и через несколько минут в дверях появился Сэинт.
— Мне показалось, я слышал, как подъезжает твой дерьмовый грузовик.
— Эй. Этот дерьмовый грузовик почти каждый день возит тебя в колледж и обратно, — напомнил я ему.
— Верно. — Выйдя на улицу, он выхватил блант из моих пальцев, глубоко вдохнул, прежде чем передать его Матео. — Как поживает наш маленький шахматист?
— Ты о нем или Эверли? — Матео ухмыльнулся мне из-за облака дыма.
Проигнорировав его комментарий, я обратился к ним обоим:
— Она определенно что-то скрывает. Не доверяйте ей. Всегда будьте начеку.
— Да, папа. — Сэинт фальшиво застонал, и Матео рассмеялся. Ублюдки.
— Отвали. — Я выпрямился. — Просто помни о цели. Я буду продолжать подталкивать ее к шахматам, а вы двое поработайте над ней в классе.
— Да, да, мы знаем. — Сент взял у Матео косяк, сделал последнюю тягу, прежде чем бросить на пол и растереть ботинком. — Да ладно. Я оставил тебе немного еды. Ты можешь рассказать мне все о том, как сексуально выглядела Эверли, пока ешь.
— Нет. — Моему члену больше не нужно было напоминать об этом. Но я все равно последовал за ним внутрь, потому что был чертовски голоден, а Сэинт умел готовить.