Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Беспощадный дикарь
Шрифт:

Фокс отрывает свой рот от моего и накрывает лицо своим, взгляд скачет туда-сюда, встречаясь с моими закрытыми капюшоном глазами. Я сглатываю дикую женщину, которой почти позволила взять верх.

— Все будет хорошо, — говорит он напряженным тоном.

Мне очень неприятно, что родители могут вот так ополчиться на своих друзей из-за собственной жадности. Какова бы ни была степень их участия, они позволили ей отравить все в их жизни, все ради власти, которую она им давала, даже если это означало, что люди умирали ради их успеха. Это наполняет меня желанием действовать, и я следую этому

импульсу.

— Мы должны спуститься туда, — говорю я.

— Если у них есть свои люди, следящие за местом доставки, то, вероятно, они следят и за этим.

На него не похоже желание быть осторожным. Он из тех, кто действует.

— Мы будем осторожны.

Уголок рта приподнимается, и он наклоняет голову, окидывая меня взглядом, от которого по снова пробегает жар. — Всегда в этом для острых ощущений.

Я ухмыляюсь. — Так мы идем?

— Да. Но нам нужно слиться с толпой лучше, чем твои обрывки ткани, выдающие себя за одежду для йоги, и мои рваные джинсы, если там будут люди. Мы должны сделать так, чтобы все выглядело так, будто мы снова можем быть сотрудниками Нексус.

— На Google street view он выглядел заброшенным.

— Все равно.

— Я мало что взяла с собой, но посмотрим, что смогу собрать.

К счастью, я положила в сумку пару облегающих черных брюк, когда закидывала в нее случайные вещи из шкафа. Они подойдут. Я натягиваю их, пока Фокс одевается в пару серых брюк и рубашку. И снова соблазняюсь видом его нарядной одежды, отличающейся от обычного грубого вида.

Взгляд Фокса прослеживает изгиб моего позвоночника, пока я укладываю волосы в гладкий высокий хвост, затем надеваю кружевной бралетт и краду одну из его немногочисленных рубашек на пуговицах с вешалки, которую он держит в углу. Он поднимает бровь, но ничего не говорит. Я поняла по ухмылке, что его забавляет, что я продолжаю красть его одежду.

— Это более деловой шик, чем винтажные блузки и повседневная одежда для тренировок, которые я взяла с собой, когда уходила из дома, — замечаю я, когда готова. — Я не учла, сколько работы под прикрытием буду делать, когда выбирала свой гардероб для быстрого бегства.

— Как скажешь, — легкомысленно отвечает он, снова окидывая меня взглядом. — Ты хорошо выглядишь.

Стоя на коленях у чёрной спортивной сумки, которая лежала на заднем сиденье его Charger, когда я укладывала вещи, Фокс достает пистолет и проверяет количество патронов, прежде чем вставить обойму на место и заправить оружие в заднюю часть брюк. Он кладет руку мне на поясницу и ведет меня в гараж.

— Ты думаешь, нам нужно быть вооруженными для этого?

— Мы должны быть готовы ко всему.

По шее пробегает холодок от безжалостности его тона и я меняю тему.

— Если у тебя есть костюмы, почему ты никогда не носил школьную форму?

— Потому что я не играю по правилам. — Он смеется, обнимая меня за плечи, чтобы притянуть ближе, когда дойдем до нижней ступеньки. — И потому что люди боялись меня, если я выглядел так, будто могу убить их голыми руками, а аляповатый блейзер мне бы не пошел на пользу.

Я впиваюсь зубами в губы. Разве это неправильно, что его слова меня возбуждают? Возможно, но мне все равно.

Усмехаясь,

он целует меня в щеку. — Дождь закончился. Поехали.

Поездка туда недолгая, ближе, чем я ожидала, к дому Фокса. На этот раз мы взяли Charger вместо мотоцикла.

Вместо того чтобы заезжать, паркуемся на полосе, запрещающей выезд, и идем пешком. Место кажется таким же пустынным, как и склад после того, как с него стерли все следы использования лаборатории Нексус. Здание обветшало, заросли сорняков делают все возможное, чтобы взять верх.

— Не похоже, что здесь кто-то есть, — говорю я после того, как мы проверяем входную дверь и обнаруживаем, что она заперта на висячий замок.

— Но Жаклин определенно приходила сюда для чего-то. Это должно быть что-то важное. Она не стала бы нарушать свой строгий распорядок и рисковать тем, как любит себя изображать, ради чего-то случайного.

— Чего-то, что не хотела, чтобы видели, как она делает, — добавляю я.

— Верно. А что насчет окрестностей? — Пальцы Фокса обхватывают мое запястье, и он ведет нас в сторону здания. — Возможно, хотят, чтобы оно создавало впечатление, что это что-то важное или заброшенное, но при этом имело черный вход или что-то вроде того на нижнем уровне.

Мы едва успеваем сделать десять шагов, как нас замечают.

— Эй!

Резкий голос окликает нас, заставляя обернуться и желудок резко сокращается. Фокс быстро перемещается, усаживая меня позади себя, чтобы защитить, одна рука у него сзади на брюках, чтобы схватить пистолет, который он туда спрятал.

— Что ты здесь делаешь?

28

ФОКС

Адреналин, бурлящий в венах, не ослабевает, когда я замечаю человека, который нас окликнул. Когда он подходит ближе, я вижу, что он старше нас лет на пять, ему около двадцати с рыжевато-каштановыми волосами и очками в толстой пластиковой оправе. Я все еще нахожусь в обороне, готовый защитить Мэйзи от любой угрозы, и хватка на пистолете не ослабевает.

— Кто ты? — требует он.

— Кто ты? — Мэйзи стреляет в ответ, выходя из-за моей спины. Она уверенно поправляет хвостик и оглядывает мужчину. — Мы проводим внутренний аудит, и сегодня проверяем именно эту собственность.

Хочу улыбнуться, но сохраняю строгое выражение лица. Она перешла к прикрытию, которое я использовал, когда рыскал по складу.

Мужчина приподнимает бровь и поправляет очки, взгляд скользит между нами. — Правда? Забавно, потому что я работаю в отделе внутренней документации и никогда не видел ни одного из вас.

Мы оба напряглись, и я придвинулся достаточно близко, чтобы схватить ее за запястье, готовый бежать, если этот парень вызовет подкрепление.

— Итак, давайте попробуем еще раз. Кто вы, черт возьми, дети и что вы здесь делаете?

— Дети? — Я насмехаюсь. — Вы ненамного старше.

— Мэйзи Лэндри. Моя мать — генеральный директор лаборатории Нексус.

Я проглатываю ругательство. Черт возьми, Мэйзи.

Она шагает вперед, полная уверенности, как будто собирается защитить меня своей фамилией, упираясь руками в бедра.

Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни