Беспощадный дикарь
Шрифт:
Мэйзи: ОМГ, простите, я только что потеряла свое сердце из-за трех красавиц [эмодзи в виде сердечек].
Джемма: [поцелуй эмодзи] Мы — прекрасная компания.
Блэр: [ухмылка эмодзи] [черное сердце эмодзи] Пойдем, погуляем на пляже у озера.
Мэйзи: Тоже скучаю по вам, детка, но я затаилась. Ты же знаешь, как папа радуется моему сигналу сотовой связи. Обещаю, что на этой неделе заскочу
Тея: [Изображение щенячьей мордочки] Ты точно в порядке?
Мэйзи: Я в порядке, клянусь! Увидимся через пару дней.
Тея: Хорошо, будь осторожна и помни, что мы любим твое яркое лицо!
Мэйзи: Вам всем лучше сделать маску для меня [эмодзи сердца] Наденьте ее на Дэва, вы же знаете, что он тайно любит это [эмодзи смеха].
Джемма и Блэр отправляют ответные GIF-ки со смехом. В последний раз, когда уговорила его делать с нами маски, я заплела его густые черные волосы в короткие маленькие хвостики, похожие на рожки, чтобы он оправдывал свое старое прозвище школьного темного дьявола.
Я поклялась рассказать им все — включая то, что теперь я вроде как с Фоксом. Как только мы найдем ответы, которые он ищет, чтобы доказать убийство своих родителей, тогда я и познакомлю его со своими друзьями. Мысль о том, что Фокс будет общаться с остальными ребятами, почти заставляет меня смеяться. Несмотря на то, что он мой самый старый друг, он совершенно не похож на всех остальных в нашем кругу общения.
Положив телефон, я прислушиваюсь к тому, о чем Фокс говорит с Колтоном, он прохаживается за диваном, прижимая телефон к уху, и потирает затылок. Из-за этого его футболка задирается вверх, но я отвлекаюсь от его тела, чтобы сосредоточиться. Я не знаю, хорошие это новости или плохие, что заставляет его шагать.
Он ловит мой взгляд и вздыхает, переключаясь на громкую связь и протягивая свой телефон. — Повтори это.
— Это определенно подставная компания. Они выкупили лабораторию Нексус одиннадцать лет назад, — раздается в комнате голос Колтона. — Я откопал финансовые отчеты, и они соответствуют росту Нексус за последнее десятилетие. Только после того, как эта компания выкупила их, они стали национальным поставщиком.
Мы с Фоксом обмениваемся взглядами, его выражение совпадает с моим, а мои брови сходятся вместе.
— Так кому же она принадлежит? — спрашиваю я.
— В этом-то и загвоздка. — Колтон использует легкий и шутливый тон, но я чувствую, что он так же недоволен тем, что нашел, как и Фокс. — SynCom прослеживается до более крупной компании под названием Stalenko Corp. По слухам, она связана с Россией. Я слышал некоторые разговоры о них в различных хакерских кругах в сети за последние пару лет.
Пораженная, я моргнула и повернулся к Фоксу. — Русские связи — типа мафии?
— Да, — говорит он хрипловато. — Возможно. Это имеет смысл,
Мои глаза расширяются. — У них также есть доступ к контролю над тем, сколько продукции производится и куда она отправляется.
— Картели, вероятно, злятся, что не додумались до этого первыми. Теперь русские потратили десять лет на то, чтобы создать для себя небольшое гнездышко прямо на фоне опиатного бума. Кому нужно беспокоиться о продукте, когда его можно приготовить синтетически в лаборатории и сделать в два раза мощнее.
Кровь стучит в моих ушах. Я смутно помню, что Фокс закончил разговор с братом, а голова плывет.
Преступники.
Вот с кем работают мои родители. Возможно, работают на них.
В голове мелькают все папины улыбки, его глубокий смех в животе и все то, как мама раньше была совершенно другой. Они любили свою жизнь и нас с Холденом, когда были ясноглазым ученым и полицейским с моральными принципами. Почему все пошло не так?
— Мэйз. — Фокс ловит меня за плечи с обеспокоенным выражением лица. — Ты в порядке?
— Да. Я думаю… это было очень тяжело.
Его рот сжимается в мрачную линию, когда потирает мои плечи и по позвоночнику пробегает холодок. — Знаю.
— Как это наша жизнь? Как мои родители работают на подставную корпорацию с российскими связями? — У меня в горле першит и становится жарко, когда я думаю о том, что у меня все еще есть родители, даже если они втайне злые лаптежники иностранной мафии. У него не осталось никого из его семьи. — Все это, блядь, не нормально.
— В том-то и дело. — Вздохнув, он притягивает меня ближе, и я прислоняю голову к его груди, пока он гладит меня по спине. — Гораздо проще управлять империей и вести незаконный бизнес, когда они могут потянуть за ниточки через влиятельных бизнесменов с хорошим общественным положением. Никто не подозревает амбициозную женщину с двумя успешными детьми и мужем, который соблюдает закон в центре страны, по сравнению с бандитом, который занимается бизнесом посреди ночи. Именно так сейчас действуют самые могущественные преступные семьи. Они, вероятно, сделали бы Форбс для своих чертовых инноваций и достижений, куда бы ни окунули грязные руки, чтобы управлять своими марионетками из тени.
Мне приятно его прикосновение, я таю в объятиях. Его сердцебиение барабанит под моей головой, и я прислушиваюсь к нему, позволяя центрировать меня с каждым глубоким вдохом, который делаю, чтобы избавиться от головокружения.
Желая забыться хотя бы на секунду, я поднимаю голову и ищу его. Он встречает меня на полпути, и наши рты смыкаются с обжигающей силой поцелуя. Его пальцы путаются в моих волосах, обхватывая затылок, Фокс прижимает меня к себе так крепко, что почти перехватывает дыхание. Я приподнимаюсь на носочки, отчаянно преследуя возбуждающее чувство его поцелуя.