Бессмертная и невозвратная
Шрифт:
— Да уж, в этом как раз все и дело.
Она проигнорировало это.
— Итак, что еще? Цветы? А потом? Ты ведь уже выбрала платье.
— Угу. На прошлой неделе. Преимущество моего мертвого состояния заключается в том, что одной примерки вполне достаточно.
— Что ж, другой разговор. Что еще?
— Меню.
— И как ты собираешься разобраться с этим?
— Вино для них, сок и виски для остальных из нас. — Я услышала свои собственные слова и задумалась: кого же интересно я подразумевала под «нас»?
— О. Неплохо. И?
— Торт. Не для нас. — Опять это слово! —
— А Ант?
— Я пригласила ее.
— Неужели? Что ж, может быть у нее будет запланирована подтяжка лица на этот день.
Я оживилась.
— Ты думаешь? Может быть. В любом случае, я склоняюсь к шоколадному торту с малиновой кремово-шоколадной начинкой и покрытому клубникой в шоколаде. И еще, знаешь, таким кремовым переплетением из глазированной помадки.
— Прекрати, мне из-за тебя захотелось есть.
— И я пыталась вытащить Синклера на покупку смокинга.
— Зачем? У него их миллион.
— Да, но это же смокинг. Мать всех смокингов. Свадебный смокинг. Ему нужно что-то особенное.
— Может быть, цвета кобальта (зеленовато-голубой), — предложила она.
Я рассмеялась.
— Или канареечно-желтого. Можешь себе представить? Он бы наверное тут же умер?
— Снова. Фактически, он уже достаточно близок к этому. Он, эмм, не выглядит уж слишком заинтересованным в деталях. Я имею в виду, больше, чем остальные парни. Что странно, учитывая его крутую метросексуальность.
Я не слышала этот конкретный термин (который был таааааак популярен в прошлом году и сейчас уже прискорбно затаскан) применяемым к Синклеру, но мне стоило поразмыслить над ним всего полсекунды, прежде чем понять, что она была права. У него был большой член, он обожал женщин, не возражал против того, чтобы выбить дерьмо из плохих парней, настаивал на смене декора во всех гостиных, а еще был гурманом и чайным снобом. Ах, любовь моей жизни. Великолепен в постели и пьет чай только листовой, не из пакетиков. Кто бы мог подумать.
Я села на один из стульев и взглянула на Джорджа, увлеченного вязанием. Кстати о метросексуалах. Он уже связал четыре дюйма в ширину.
— Ты знаешь, каково это. Синклер как клещ, такой упрямый «Мы женаты по вампирским законам, церемония необязательна», бла-бла-бла.
— Это сложно, — сказала она с сочувствием. Она копалась в своем бумажном пакете и вытряхивала еще больше мотков пряжи для Джорджа. Целая шерстяная радуга проплыла в воздухе: красный, синий, желтый, пурпурный. — Но знаешь, это не вопрос любви. Ты сама это знаешь, верно?
— Наверное…
— Ну же, Бетс. Вы, ребята, все выяснили еще на Хэллоуин. Он боготворит тебя. Он все сделает для тебя. Это не его вина, что для него вы уже восемь месяцев как женаты.
— Ммм. А ты знала, что наша свадьба станет первой вампирской свадьбой монархов в истории мертвых?
— Нужно отметить в календаре. Вампирская свадьба монархов?
— Эмм. Вампиры женятся сейчас и впредь. И пара вампир\человек будет обвенчана — как Андреа и Даниель. Но я думаю, с тех пор, как Книга Мертвых уже объявила нас супругами, этого никогда не происходило.
— И?
— Именно, — сказала я твердо, — Именно! Кому
Джессика расхохоталась.
— Я только что поняла. Если ты ее возьмешь, ты будешь Синклер.
— Даже не говори мне об этом.
— Лучше не говорить ему. Он в некотором роде приверженец традиций.
Вот уж что волновало меня в последнюю очередь.
Глава 6
Один из призраков явился пошпионить за мной, пока я проверяла ежедневник. Не знаю, почему я беспокоилась. В течение недели меня переполнял энтузиазм, а затем я полностью потеряла интерес. Мой шкаф был забит 90 журналами, в которых были прочитаны лишь первые 15 страниц.
Марк только что уехал, как раз после того, как в очередной раз упрашивал меня поменять шоколадный торт на морковный. Маньяк. Мы обменялись парочкой оскорблений, и он надулся. Джессика спала (Было 2 часа ночи). Тина была в городе, возможно питалась. (Я предпочитала не спрашивать). Синклер был где-то в доме.
Призрак стоял прямо перед моим шкафом, повернувшись ко мне спиной и склонившись вперед наподобие дворецкого, кланяющегося всем корпусом. Ее голова торчала в двери. Я даже не знаю, почему я обернулась. Она была бесшумна как севшая батарейка. Я просто обернулась. И там была она.
Я присела на мгновение и сделала успокаивающий вдох, стараясь не замечать тут же возникшее головокружение. Это иногда случалось. Часть всей этой королевской ерунды. В первый раз я испугалась до смерти. Забавно, меня пугали мертвецы.
Я так и не привыкла к этому, но, во всяком случае, в эти дни я не выскакивала из комнаты, чтобы сжаться от страха на подъездной дороге.
— Эмм, — сказала я.
Она вытащила свою голову и удивленно посмотрела на меня.
— У тебя столько обуви.
— Спасибо.
— Больше, чем в Пэйлесс [11] .
Я почти содрогнулась.
— Спасибо.
Мы уставились друг на друга. Это была миниатюрная блондинка с волосами золотистого оттенка, собранными в высокий хвост в стиле «Я мечтаю о Джинни» [12] ростом не больше пяти футов. У нее были голубые глаза и целая россыпь веснушек карамельного цвета на лице и руках; одета в потрепанные синие джинсы и водолазку грязно-зеленого цвета. Изношенные черные туфли без каблуков, никаких носков. Веснушки на кончиках ступней тоже.
11
Payless — Американская компания по продаже очень дешевой обуви. Сеть Payless объединяет 4,5 тыс. магазинов более чем в 10 странах — в США, Канаде, Центральной Америке и на Ближнем Востоке. Она была основана в 1956 году в штате Канзас и прославилась линией недорогих кроссовок Pro Sprints с застежками-липучками вместо шнурков.
12
I Dream of Jeannie — сериал 1965 года.