Бессмертная роза Куина
Шрифт:
— Хотел бы я знать, как он выглядит, — процедил Зейн.
— Мы его поймаем.
Он проследил взглядом за людьми, поднимающимися по лестнице.
Один за другим его коллеги собирались в фойе, каждый из них явно не хотел покидать дом. К счастью, все они либо убрали оружие под одежду, либо спрятали его в доме. Трудно было бы объяснить, почему они сидят в темном доме посреди ночи, вооруженные до зубов.
— Всем гражданским покинуть здание, — повторил капитан пожарной команды и указал на дверь.
Куин обменялся взглядами
Его глаза быстро привыкли и оглядели толпу. Он воспользовался вампирскими чувствами, чтобы выяснить, не скрывается ли кто-то из вампиров среди людей и не выжидает ли подходящего момента для нападения. Он заметил, что друзья заняты тем же.
Тем временем прибыла полиция и взяла трех подростков под стражу. Как он и ожидал, они были людьми и, судя ошеломленным лицам, не осознавали, что делали. Куин сделал мысленную пометку поговорить с Самсоном, чтобы он мог повлиять на мэра, гибрида, смягчить наказание этим детям.
Повернувшись к особняку, пока его друзья следили за толпой, он посмотрел на крышу. Огонь распространился на небольшом участке, пламя пробивалось сквозь черепицу.
Лестница поднялась уже достаточно высоко, чтобы потушить огонь. Когда из шланга полилась вода, Куин опустил голову и оглянулся на своих друзей. Они рассредоточились, каждый располагался в стратегически важном месте, откуда можно контратаковать, если бы Киган сделал ход.
Нина держалась рядом с Амором, Роуз поддерживала Уэсли, пока Зейн и Амор стояли наготове на периферии. С облегчением он повернул голову к выходу, когда его осенило.
Черт! Оливер и Кейн пропали.
Он вновь просмотрел толпу, переводя взгляд с одного лица на другое, но Оливера и Кейна нигде не было видно.
Что-то не так. Забота о своем протеже и коллеге заставила его действовать. Он пошел к входной двери. Один пожарный стоял на входе, загораживая дверь.
— Отойдите, сэр, вам туда нельзя.
Но в этот раз Куин не собирался подчиняться приказам. Благодаря своей силе он проник в разум человека, заставив его отойти и позволить пройти внутрь.
Фойе и лестница были освещены, но никто не включил свет в других комнатах. Куин позволил ночному зрению и обонянию вести его по дому. Эти двое где-то там. Завернув за угол, он уловил запах вампира. Последовал по коридору, осторожно оглядываясь и ступая тихо, чтобы никто не услышал.
Впрочем, его не мог услышать ни один человек благодаря шуму, издаваемому пожарными. Но он все еще понимал, что это Киган все затеял и поэтому не мог быть далеко.
Не дойдя до кухни, он услышал шум из прачечной. Куин прижался к стене, затем проверил дверь. Она была приоткрыта. Из маленькой комнаты доносилось тяжелое дыхание. Он глубоко вздохнул и выдохнул от облегчения.
Толкнув дверь, он вошел.
— Что случилось?
Ярко-красные глаза Оливера
— Он хочет их крови, — выдавил Кейн. — Люди снаружи… запах слишком силен.
Оливер напоминал дикое животное, его клыки торчали изо рта. Острые когти появились взамен ногтей, а глаза горели злобой.
— Дерьмо!
Кинувшись на помощь Кейну, Куин почувствовал, что его охватывает чувство вины. Он проводил слишком мало времени со своим протеже, чтобы помочь пережить обращение. Он должен был находиться рядом, вести его и помочь контролировать свои порывы.
— Оливер, мне так жаль. Все будет хорошо. Ты справишься.
Он схватил руки Оливера и сжал, затем махнул Кейну.
— Достань бутылки крови. Ему нужно поесть прямо сейчас.
— Понял.
Кейн кивнул и выскочил за дверь.
Куин посмотрел Оливеру в глаза, надеясь установить связь, привлечь внимание. Но, казалось, сын его даже не заметил.
— Оливер, поговори со мной. Это Куин, твой родитель.
Он легонько встряхнул его, затем сильней. Никакой реакции. Куин чувствовал, с какой силой Оливер сопротивляется, но как более старый вампир был сильнее.
— Через минуту все будет хорошо. Поверь. Скоро ты почувствуешь себя лучше. Прости, что меня не было рядом.
Дверь распахнулась, и влетел Кейн с двумя бутылками крови в руках. Поставив одну на стиральную машинку, он открыл другую.
— Накорми его, — приказал Куин.
Кейн поднес горлышко к губам Оливера и начал вливать красную жидкость в рот. После первого глотка Куин ощутил, как напряжение спадает.
Оливеру понадобилось несколько секунд, чтобы осушить бутылку.
— Дай ему и вторую. Мы должны убедиться, что он сыт.
Учитывая дикий вид Оливера, Куин подумал, что может понадобиться третья бутылка, чтобы подавить жажду сына к человеческой крови.
Он почувствовал, как мышцы Оливера медленно расслабляются. Он прекратил бороться. Куин наблюдал, как когти превращаются в ногти и красный цвет исчезает из глаз.
— Он уже выглядит лучше, — заметил Кейн и убрал вторую бутылку от губ Оливера.
Внезапно, Оливер осознал, где он и что случилось. На его лице появилось печальное выражение.
— Мне очень жаль. Я не… я не мог… я хотел…
Он замолчал и прикрыл веки, явно стыдясь своих действий.
Куин отпустил его руки и притянул к себе, погладив по голове.
— Это случалось со всеми нами рано или поздно. Мне следовало быть рядом с тобой. Следовало понять, что толпа людей снаружи испускает слишком сильный запах, чтобы ты мог сопротивляться. Это не твоя вина.
Оливер понял голову.
— Я тебя разочаровал.
— Произошедшее совершенно естественно. И это будет случаться до тех пор, пока не возьмем ситуацию под контроль. Но я уверен, ты сильный. Сильнее своих желаний. Ты справишься.