Без пощады
Шрифт:
Когда старший дознаватель Такаши переступил порог, то удостоился лишь коротких взглядов и кивков. Все правильно. Это было первое правило, установленное им самим, — во время работы не отвлекаться на ненужные приветствия и отдания чести. Работа превыше всего! А все остальное приемлемо только на параде, церемонии вручения наград и на похоронах.
Заложив руки за спину, Инори Такаши прошелся за спинами подчиненных, иногда поглядывая на мелькающую на многочисленных экранах информацию, и этого ему хватило, чтобы проанализировать и составить в голове общую картину происходящего. Все шло по плану. Удовлетворенно кивнув, дознаватель нашел взглядом своего помощника
— Сэр! — Фергюсон коротко поприветствовал подошедшего дознавателя.
Кивнув в ответ, Инори спросил:
— Как идут наши дела?
— В точности по плану, сэр! Без отклонений! — доложил Фергюсон. — За исключением досадной накладки с объектом «Игольщик». В этом направлении идет хаотичное накопление случайностей и непредсказуемое развитие событий.
— Говорите проще, Фергюсон, — недовольно сказал Такаши. — Не заставляйте меня продираться через ваши словесные нагромождения. Итак? Что у нас с Игольщиком?
— Полный бардак, сэр! — уже нормальным тоном буркнул Фергюсон.
— Так-то лучше, — кивнул дознаватель и, смахнув с плеча невидимую соринку, добавил: — А теперь по существу. В чем заключается бардак? Узнали что-то новое?
— Если опираться только на те сведения, что получены законным путем, то мы не продвинулись вперед, сэр, — несколько смущенно ответил Фергюсон. — А вот если прибегнуть к информации, полученной м-м-м… особым путем, то появилось несколько ниточек, за которые можно потянуть.
— Взломали полицейские сервера? — спокойно поинтересовался Такаши.
— Да, сэр, — помощник старался выглядеть серьезно, но по его лицу расползалась неудержимая мальчишеская улыбка. — Там защита пятилетней давности. Любой пацан с мощным процессорным блоком сможет справиться.
— Понятно, — хмыкнул Такаши. — Главное — не забудьте замести следы! Нам только обвинения в превышении полномочий не хватало!
— Уже сделано, мистер Такаши! Все чисто!
— И что удалось узнать?
— Сперва ничего, сэр. Мы запустили резидентную программу-нюхача и стали ждать. Буквально за двадцать минут до вашего прихода, программа вывела на экран отчет из полицейской лаборатории. Судя по полученным сведениям, ДНК Гизо Игольщика обнаружено в желудках крыс, которых сдали в приемник биомассы двенадцатого сектора. Это самый крайний и самый большой сектор купола, сэр. Судя по заявленному количеству человеческой массы, Игольщика сожрали крысы. Не покусали, а именно сожрали.
— Продолжайте, мистер Фергюсон.
— За последний день к отчету обращались дважды и более того — отправляли заявку на перепроверку полученных данных. Компьютер вновь выдал тот же самый результат. А вот дальше началось самое интересное — некий Роджер Адкинсон из информационного отдела пошел на должностное преступление и полностью удалил файл с информацией с полицейских серверов.
— Это уже не должностное преступление, а федеральное! Удаление любых данных из полицейского банка данных строжайше запрещено!
— Да, сэр, именно это я и хотел сказать, — поправился помощник. — Благодаря резидентной программе у нас сохранилась копия этого файла. Мы начали копать дальше и выяснили, что мистер Адкинсон дважды звонил на сетевой номер браскома некоего Майка Вествея. Судя по всему, именно ему он и передал информацию. А теперь
— Браво, Фергюсон, — кивнул внимательно слушающий Такаши. — Сегодня вы дважды порадовали меня. Первый раз когда проявили инициативу и приняли решение взломать полицейские сервера, второй раз — когда сопоставили все данные и выявили совпадения. Но почему только семьдесят процентов уверенности? По всем параметрам Вертинский подходит просто идеально.
— Так точно, сэр! — подтвердил Фергюсон. — Кроме одного — возраст. Ему только семнадцать лет. По сути, он все еще ребенок. Жестоко искалеченный ребенок.
— Семнадцать лет вкупе с тяжелейшими травмами… — задумчиво повторил дознаватель. — Но все же… Фергюсон! Есть ли сведения, каким именно путем получены столь тяжелые травмы, приведшие к ампутации? Или это врожденное? Насколько я помню, в двенадцатом секторе многократно превышенный уровень радиации.
— Нет, мистер Такаши! Все травмы Нортис Вертинский получил в возрасте десяти лет. Тогда же он потерял всю свою семью.
— Как именно?
— Вот, сэр, — помощник протянул дознавателю свой электронный планшет. — Я составил для вас подробную подборку по семье Вертинских. И это чтиво не из приятных.
Взяв планшет, Такаши принялся просматривать информацию, с молниеносной скоростью «листая» страницы. Дойдя до шестой страницы, он поднял глаза на Фергюсона и распорядился:
— Немедленно найти его и доставить сюда.
— Будет сделано, сэр! — щелкнул каблуками помощник и, сняв с пояса переговорное устройство, отошел в сторону.
— Хотя… стоп, Фергюсон! Пожалуй, я лично займусь этим делом…
44
Верхняя панель АКДУ ни в какую не желала закрываться, и калеке пришлось воспользоваться помощью дюжего Ромуальдо, чтобы таки закрыть контейнер, послуживший отличным подспорьем в уборке трупов из комнаты. Чтобы не мешать деловито снующему по залитому кровью полу роботу-уборщику, Ромуальдо отошел на пару шагов в сторону и, сокрушенно взглянув на присевшего в углу Рамиреса, раздраженно буркнул:
— Совсем ты размяк, Рам! Растолстел почище нашей мамаши, расплылся! А теперь еще и крови бояться начал! Не дело это брат! Совсем не дело!
— Да ладно тебе! — выдавил из себя позеленевший толстяк, не поднимая взгляда. — Ты что, не видел, какое здесь месиво из раскатанных по полу мозгов было? Ох…
— Размяк ты, брат! Размяк! — сурово повторил брат толстяка и, переключив внимание на скромно держащегося у стены Нортиса, одобрительно добавил: — А ты молодец! Трех быков ББ в одиночку порвал! Уважаю! Размазал ублюдков по полу, как наша мамаша тесто для пиццы раскатывает — тонюсеньким слоем.