Без ума от тебя
Шрифт:
– О боже, Харриет! Я тебя не узнал! Я решил, что у Джона новая женщина!
Мартин-младший снова окинул ее взглядом.
– Ну разве это не удивительно! – подхватила Джаклин. Это?
– Видеть тебя в платье так непривычно, как… как будто ты транс, – хихикнул он, и Харриет онемела от непристойности намека, а все покатились со смеху.
– Да, она выглядит невероятно, согласитесь же?
Джон включил свой избирательный слух. Почему она чувствовала себя так, точно он ее предает? Я не нуждаюсь в их одобрении.
–
Барти посмотрел на мать, и все пришли в бурный восторг от этого не по-детски остроумного вопроса.
Барти был специалист по неудобным вопросам, которые он задавал в лоб родителям насчет присутствующей компании. Почему у дяди Джона и тети Харриет нет детей? Этот якобы невинный вопросик он озвучил в прошлое Рождество, когда был подан коктейль из креветок.
– Потому что они не женаты.
Так уклончиво ответила бабушка Барти, и Харриет очень хотелось ее поправить. Она не была противницей брачных отношений, но и не стремилась к ним. Вступать в брак исключительно из одолжения или чтобы оправдать ожидания общества представлялось ей неправильным. Она с самого начала четко обозначила свою позицию, прежде чем он стал закидывать удочку. И каждый раз, когда тема возникала снова, она твердила свое: нет, это не для меня. Ни сейчас. Ни потом. Причина была не в Джоне, а в ней самой.
– Харриет сказала, что ты предупредила отель насчет зеленой угрозы, – обратился Джон к матери, когда все расселись.
Подали террин из свиной рульки, Джону – без зеленого листочка в качестве украшения.
– Значит, если бы они забыли, то вали все на мать, да? – с наигранным смешком воскликнула Джаклин, бросая взгляд на Харриет.
– Джон спросил, предупредила ли я, и я сказала, что вы взяли это на себя.
– Господи, да я пошутила!
Джаклин отмахнулась от нее, в то время как официант наполнял ей бокал. Значит, язвительные выпады подаются как юмор, а попытки Харриет защитить себя – как крайняя обидчивость? Джаклин Барраклаф явно в ударе и к концу вечера крикнет «Бинго!»
– Самое время сказать тост! – Джон взял бокал с мальбеком, все последовали его примеру, а Барти с шумом потянул колу через соломинку. – За наших замечательных родителей и сорок лет их счастливого брака – это ваше выдающееся достижение. За рубиновую свадьбу! Пусть нам всем так же повезет в жизни. И тоже хватит терпения, ха-ха-ха!
Все подняли бокалы, а Харриет заметила, с каким кислым выражением Мартин-младший смотрел на брата, когда тот произносил тост.
– Может быть, папа хочет сказать несколько слов? – с многозначительным видом произнес он, но отец опрокинул бокал грога и сказал:
– За меня говорит жена, поэтому мы и прожили сорок лет.
И гамбит Мартина-младшего провалился.
– Спасибо, что организовали это. У меня замечательные сыновья! – подала голос Джаклин.
– Ну что, пора дарить подарки, да? – сказал Мартин и кивнул Барти. – Твой выход!
Поскольку Барти смотрел непонимающе и с места не двигался, Мелисса наклонилась и что-то зашептала ему на ухо. Барти сполз
– Это мне? – спросила Джеки.
– Что нужно сказать, Барти?! – пронзительным голосом осведомилась Мел с другого конца стола.
– С юбилеем, бабушка, – угрюмо пробурчал Барти и плюхнулся на свое место.
Джеки разорвала бумагу. В пакете оказалась вставленная в рамку свадебная фотография – молодые Мартин и Джаклин стоят на ступеньках регистрационного бюро. У Мартина волосы цвета соломы, которые позже станут темно-русыми. Джаклин в прелестном простом свадебном платье по моде восьмидесятых из атласа цвета латте и с длинной фатой на ободке.
– О, Марти! Мелли! И Бартоломью, конечно! Ну не стоило!
Барти, судя по виду, придерживался того же мнения.
– Вы только взгляните, что они нам сделали, – Джаклин повернула фотографию к Джону и Харриет, как будто в момент ее дарения они отсутствовали.
– Вы выглядите изумительно! Платье вам очень идет, – сказала Харриет, радуясь возможности сказать что-то хорошее и при этом не кривить душой.
– Ты бы видела, Мелисса, наряд, в котором я уезжала. У меня был коротенький плащ-разлетайка, – сказала Джаклин, давая понять, что только одна из присутствующих молодых женщин знает толк в моде.
– Да, мамочка в свой большой день выглядела просто сногсшибательно!
Джон положил ладонь на руку Харриет и посмотрел на нее обожающим собственническим взглядом.
В этот момент у Харриет возникло дурное предчувствие, душевное беспокойство, которое она предпочла заглушить, выпив еще вина.
Глава 4
На десерт подали шоколадную маркизу с малиновым кули и шариком мороженого с бобами тонка, что не вызвало разногласий, и тут Мартин-младший сказал:
– Харриет, а как твои успехи в свадебной фотографии?
Последние слова он произнес как бы в кавычках, точно за ними скрывалось что-то неприличное типа эскорт-услуг. Возможно, дело было в хорошем красном вине, но Харриет чувствовала, что ее дипломатический настрой убывает: раньше ей не раз казалось, что дошла до края с родственниками Джона, хотя на самом деле находилась где-то на полпути.
Два года она была безукоризненно вежливой по отношению к ним и что в итоге? Она по-прежнему их раздражала, оставалась чужой. Код, открывавший сейф под названием «семейство Барраклаф» был ей не по зубам.
– Спасибо, все хорошо.
– От клиентов нет отбоя? Бизнес процветает?
– Да. Люди упорно женятся. Растущая статистика разводов никого не смущает.
– Звучит довольно цинично, – тут же прицепился к ее словам Мартин.
«Пошло-поехало», – подумала Харриет.
– Я пошутила. По-моему, это романтично, что это никого не смущает.
– Ты построила свою карьеру на свадьбах, а сама, похоже, не очень-то их любишь.
– И ты, скорее всего, не любил бы, будь они у тебя по два раза в неделю.