Бездна
Шрифт:
Наконец ее пальцы ощутили шершавый участок на гладкой поверхности пола. Она замерла и, беззвучно молясь, стала тереть это место ладонью.
Миюки опустилась на колени рядом с ней.
— Что это?
— Дырка в змеиной заднице!
Посветив фонариком, Карен увидела, что шершавый участок, привлекший ее внимание, представляет собой углубление в виде звезды.
— Дай кристалл! — скомандовала она.
Миюки торопливо сняла сумку с плеча, расстегнула молнию на боковом кармане и вытащила оттуда артефакт. Делать это ей пришлось обеими
— Держи!
Карен легла на живот и приложила звезду к углублению в каменном иолу. Та подошла тютелька в тютельку. Затаив дыхание, Карен приготовилась к чему угодно. Миюки, также застывшая в напряженном ожидании, прикусила костяшки сжатых в кулак пальцев.
Ничего.
Карен поднялась и встала на колени.
— В чем дело? — спросила она. — Что мы сделали не так? — Может, сломался механизм? — предположила Миюки. О таком Карен даже думать не хотелось. Нижний тоннель уже наверняка затопило. Обратной дороги нет. Они оказались в ловушке. Карен почувствовала, как к глазам подступили слезы. Горло сжалось.
— Каким образом кристалл может открывать потайной ход? — попыталась рассуждать Миюки. — Как ты думаешь?
— Понятия не имею, — мрачно откликнулась Карен.
— Помнится, ты что-то говорила о механизме, чувствительном к давлению.
От чувства безысходности, охватившего Карен, не осталось и следа. Она вспомнила, как вернулся на свое место каменный алтарь после того, как Миюки спрыгнула с него. Этот механизм также должен реагировать на определенный вес.
Карен посмотрела на кристалл. Он был тяжелым, даже слишком. Но если потайная дверь реагирует на вес, почему она не открылась, когда Карен наступила на нее?
И тут ее осенило.
— Отойди! Отойди! — прикрикнула она на подругу, замахав на нее руками. — Мы с тобой слишком тяжелые!
— Что? — непонимающе переспросила Миюки, но все же отошла в сторону.
Карен тоже сошла с каменного блока.
— Механизм должен быть отрегулирован под вес кристалла. Не больший и не меньший!
Обе женщины, затаив дыхание, смотрели на пол. Опять ничего. От отчаяния ей захотелось кричать. Что они упустили?
Карен медленно развернулась вокруг своей оси. Стены были пустыми и безликими. Ответа не видно, да и есть ли он вообще?
Она повернулась снова. Никаких светильников, никаких креплений, в которые можно было бы воткнуть факел.
— Темнота… — пробормотала она. — В брюхе змеи всегда царит темнота…
— Что? — снова спросила Миюки.
— Выключи фонарик!
— Зачем?
— Сама увидишь.
Миюки послушалась, и их вновь окутала темнота.
— Ну, и что теперь…
Закончить фразу ей помешал приглушенный скрежет. Камень терся о камень. Карен замерла, вознося молитвы, чтобы это не оказалось ошибкой. Она нащупала руку подруги и крепко сжала ее.
А затем из появившейся в полу щели в потолок ударил луч света. Моргая с непривычки, Карен опустилась на колени. Каменный блок с хрустальной звездой
Карен заглянула в расширяющееся отверстие. Там оказалась узкая ниша, в левой части которой открывался проход в еще один узкий тоннель. Именно оттуда и шел свет.
В глазах у Карен защипало от облегчения. Они все-таки нашли выход!
Каменный блок с гулким стуком остановился, оставив проход широко открытым.
Карен перекатилась на бок и жестом велела Миюки спускаться первой.
— Пора выбираться отсюда.
От опустившегося вниз камня их отделяло не более двух метров.
Схватив сумку, профессор Накано улыбнулась и полезла в дыру. Спрыгнув, она прижалась к боковой стене, оставив место для Карен.
— Тут невысоко! — приободрила она подругу. — Прыгай! Та не заставила себя ждать. Оказавшись внизу, она крепко зажмурилась, на мгновение ослепнув от солнца, а в следующий момент увидела синее море, видневшееся по другую сторону короткого, всего в несколько футов, бокового тоннеля. Повернувшись, Карен схватила хрустальную звезду. Она не оставит этот трофей здесь!
Ей показалось, что теперь звезда весит гораздо меньше, и Карен с легкостью держала ее одной рукой. Как только звезда оказалась у нее, каменный блок медленно пополз вверх и закрыл проход во внутренности пирамиды.
Карен прошла по тоннелю навстречу солнечному свету, но стоило ей сделать несколько шагов, как ей в шею уперлось холодное дуло пистолета.
— Ни с места! — прозвучала команда на японском. Голос был мужской.
Со ступени, повыше той, на которой находилась Карен, спрыгнул второй мужчина, и она с облегчением увидела на его рукаве нашивку полиции города Чатан. Слава богу, это не мародеры!
Карен приказали предъявить документы, повернуться лицом к каменной стене и положить на нее руки. Неподалеку от нее Миюки что-то быстро говорила другому офицеру. В руках он держал ее университетское удостоверение. Наконец офицер удовлетворенно кивнул и взмахом руки отозвал своего коллегу, который держал на прицеле Карен.
Карен отошла от стены.
— Полицейские получили по телетайпу сообщение Габриеля о мародерах и уже направлялись сюда, когда раздался взрыв, — объяснила Миюки. — Когда они добрались, мародеров уже не было, поэтому полицейские решили дежурить здесь, чтобы они не взорвали и вторую пирамиду.
— А потом они увидели, как мы выбираемся из дыры, и приняли нас за мародеров?
Миюки кивнула.
— К счастью, Габриель передал им наши фотографии и сообщил, что мы в опасности. — Миюки взяла у полицейского свои документы и убрала их в карман. — Мы будем вынуждены ответить на много вопросов, но никаких обвинений нам не предъявят.
Карен глубоко вздохнула.
— У меня самой больше вопросов, нежели ответов, — сказала она, вспомнив татуировку на смуглой руке мародера: бледная змея, свернувшаяся в кольцо. Чересчур много змей за один день! Вряд ли это могло быть простым совпадением.