Безрассудный поступок
Шрифт:
— О чем ты говоришь? — растерянно заморгала Сара.
— Я сказал, тебе незачем беспокоиться о Рональде. Совершенно ясно — он тебе не нужен. Все честно. Я ни в чем не виню тебя. Но ребенок нужен мне и Лори.
Сара, как и Лори, уставилась на Брета. Женщина попыталась что-то сказать, но не смогла. Затем провела языком по пересохшим губам.
— У тебя проблема? — спросил Брет тоном, предупреждающим, что лучше не выступать.
— Брет, я…
— Послушай, я не знаком со всеми юридическими тонкостями. У меня никогда раньше
— Брет…
— Ты можешь обсудить все вопросы с моим адвокатом! Я дам номер его телефона, созвонюсь с ним, и ты уладишь все юридические формальности…
— Брет!
— Что еще? — нахмурился он.
— Этот малыш… не мой ребенок.
— Что?! — заорал Брет. — Что ты сказала?
Сара лишь беспомощно пожала плечами.
— Кто-то оставил мне ребенка, — сухо сказал Брет, — на веранде, неделю назад. Я думал, это ты! По времени все сходится, черт побери. И ты… писала в этих письмах… что приготовила сюрприз! — Он осуждающе посмотрел на смутившуюся женщину.
— Я ничего подобного не имела в виду… — Сара густо покраснела. — Просто хотела возобновить наши отношения. Мы ведь встретились, если ты помнишь, при не очень благоприятных обстоятельствах. Этот ужасный период в твоей жизни…
— Да. Поэтому я и подумал…
— Ты вел себя отвратительно. Все время о чем-то говорил. А потом исчез… Я подумала, ночь, которую мы провели вместе, сблизила нас, — призналась Сара. — Я хотела убедиться, что сейчас с тобой все в порядке. Поэтому и написала. Видимо, я поступила глупо. Но я хотела провести отпуск здесь, с тобой. Перед Днем благодарения я встретила Джейка, и он сказал — вы оба собираетесь встретить Рождество на острове. Поэтому и приехала. Твой брат не говорил, что ты женился!
Губы Брета плотно сжались, краска на его лице проступила так же густо, как и на лице Сары.
— Рональд не может быть нашим ребенком, — подумав немного, сказала Сара, — ведь мы не занимались любовью.
Казалось, Брет готов провалиться сквозь землю. Он отчаянно замотал головой.
— Мне было вообще ни до чего после смерти Томаса. Только помню, мы приехали к тебе домой… — Он пожал плечами. — А дальше ничего не помню. Когда появился Рональд, я подумал…
— Нет, в ту ночь ты пил, говорил что-то бессвязное, даже плакал, а затем заснул в моей кровати, — начала вспоминать Сара. — Я надеялась… Но мы так и не занялись любовью.
— О боже, мне так стыдно. — Брет низко наклонил голову. — Я никогда не собирался… Черт побери, вот так ситуация!
— Мне не следовало приезжать, — пробормотала Сара.
— А может, это к лучшему, хотя твои надежды и не оправдались. — Брет слабо улыбнулся. — Теперь, во всяком случае, я знаю — не ты его мать.
— Но кто же настоящая мать?
Брет только
— Тебе повезло, ты нашел хорошую жену. Она по-настоящему любит тебя.
Вечером, после того, как они проводили Сару и усадили на катер, Лори стала кормить Ронни, а Брет ушел погулять на берег.
Лори не ждала его. Она не знала, о чем им говорить.
— Знаешь ли, совсем неплохая идея, — обратился Брет к Лори, придя после прогулки.
Она оторвалась от рукописи. Брет стоял у двери, обернувшись в темноту ночи, засунув одну руку в карман шортов, а другой опершись об косяк.
— О чем ты говоришь?
— Нам пора пожениться.
— Пожениться? — Лори почувствовала, как тугой комок подкатывается к горлу.
— Я подумал об этом, гуляя по берегу. А почему бы и нет? — Брет искоса посмотрел на нее. — Я имею в виду, если ты все еще этого желаешь.
— Но я не имела в виду…
Брет запустил руки в волосы.
— Почему бы нам не сделать этого? Одному богу известно, как мы хотели друг друга в течение этих долгих лет!
— Брет, о чем ты… — слабо возразила она.
— Ты не можешь отрицать этого. И если бы пожелала, уже сейчас мы могли бы заняться любовью. Но для тебя важнее замужество. Ну, что же, ты добилась своего — предлагаю выйти за меня замуж. — Брет внимательно посмотрел на нее.
— Какое прекрасное предложение, — вежливо сказала Лори, стараясь казаться спокойной.
— Извини, но ты же знаешь, что романтика не для меня, — Брет пнул ногой коврик. — И то, что здесь произошло, не очень приятно. Но все уладится, ты должна понять это.
— Но для супружеской жизни нужен не только секс, — тихо проговорила Лори, чувствуя, как ее прекрасная мечта превращается в какой-то кошмар.
— Но у нас есть Рональд, и ты его любишь, разве не так?
— Конечно… я люблю его!
— И тебе нравится жить здесь, — не ожидая ответа, он продолжал перечислять преимущества своего предложения. — Ты любишь подводное плавание. Если мы поженимся, ты сможешь заниматься исследованиями под водой столько, сколько захочешь. И здесь, и в Италии. А может, и на Тихом океане, если Джейку удастся подписать контракт. Наша совместная работа над книгой тоже идет весьма успешно.
— Это правда, — ответила Лори, чувствуя, как к горлу подкатывается комок.
— Тогда почему же ты отказываешься? Рональд обретет родителей. Ты сможешь плавать. Днем мы будем заниматься книгой, а по ночам — любовью. — Он самодовольно улыбнулся.
— А когда появится настоящая мать Рональда, — почти закричала Лори, — и предъявит свои права!..
— Как приедет, так и уедет! Ей ребенок не нужен, она доказала это. Если эта женщина не появилась до сих пор, значит, потеряла право на Рональда. Особенно, если я женюсь. — Брет внимательно посмотрел на нее. — Ну давай, Лори, говори!